E' possibile cercare in questa sezione del catalogo utilizzando il box di ricerca qui sotto

Includi: tutti i seguenti filtri
× Data 2020
× Lingue Greco classico (fino al 1453)

Trovati 3 documenti.

Mostra parametri
Nicia
Libri Moderni

Plutarchus <50-dopo il 120> - Plutarchus <50-dopo il 120>

Nicia ; Crasso / Plutarco ; introduzione di Luciano Canfora [per Nicia] ; introduzione di Albino Garzetti [per Crasso] ; traduzione e note di Daniela Manetti ; con contributi di Barbara Scardigli e Mario Manfredini

8. ed.

BUR, 2020

Focione
Libri Moderni

Plutarchus <50-dopo il 120> - Plutarchus <50-dopo il 120>

Focione ; Catone Uticense / Plutarco ; introduzione, traduzione e note di Cinzia Bearzot [per Focione] ; introduzione di Joseph Geiger [per Catone uticense] ; traduzione e note di Lucia Ghilli [per Catone uticense] ; con contributi di Barbara Scardigli e Mario Manfredini

7. ed

BUR, 2020

Coriolano
Libri Moderni

Plutarchus <50-dopo il 120> - Plutarchus <50-dopo il 120>

Coriolano ; Alcibiade / Plutarco ; introduzione e note di Maria Cesa [per Coriolano] ; traduzione e note di Lucia Maria Raffaelli [per Coriolano] ; introduzione e note di Luisa Prandi [per Alcibiade] ; traduzione e note di Lucia Maria Raffaelli [per Alcibiade] ; con il saggio Plutarco come lo leggeva Shakespeare di John Denton e contributi di Barbara Scardigli e Mario Manfredini

7. ed.

BUR, 2020

Abstract: Coriolano e Alcibiade furono due personaggi diversi in tutto, quasi antitetici, eppure uniti, nella visione di Plutarco, da una comune e indelebile onta: il tradimento della patria. Il freddo, orgoglioso e sprezzante Coriolano, esiliato nonostante le sue vittorie per contrasti con la plebe, si alleò infatti per vendetta con i Volsci e assediò la stessa Roma. Alcibiade, geniale, affascinante e discusso stratega ateniese, durante la guerra del Peloponneso cambiò più volte bandiera a seconda delle convenienze e infine si mise al servizio dei Persiani, ma nonostante tutto fu sempre adorato dal popolo ed ebbe un ammiratore d'eccezione nientemeno che in Socrate. Le approfondite introduzioni di Maria Cesa e Luisa Prandi sono affiancate dal saggio "Plutarco come lo leggeva Shakespeare" di John Denton, dedicato alle traduzioni delle "Vite" nel Rinascimento.