Trovati 855571 documenti.
Trovati 855571 documenti.
56 giorni / Catherine Ryan Howard ; traduzione di Giuseppe Marano
Fazi, 2025
Abstract: Nessuno sapeva che vivevano insieme. Ora uno dei due è morto. 56 giorni prima Ciara e Oliver si incontrano per la prima volta in un supermercato di Dublino, durante una pausa pranzo come tante; tra loro scatta subito la scintilla e, nel giro di pochi giorni, iniziano a frequentarsi. Nella stessa settimana, il Covid-19 raggiunge le coste irlandesi. 35 giorni prima. Quando il lockdown minaccia di tenerli separati, Oliver suggerisce di andare a vivere insieme nel suo appartamento. Nonostante si conoscano da poco, Ciara accetta: per lei è l'unico modo di far funzionare la relazione sfuggendo al controllo della famiglia e degli amici. Per Oliver è l'unico modo di nascondere la sua vera identità. Oggi. Nell'appartamento di Oliver viene trovato un cadavere in decomposizione. Gli investigatori si buttano a capofitto nell'indagine: riusciranno a capire cosa è realmente accaduto, oppure la pandemia ha permesso a qualcuno di commettere il delitto perfetto?
Stand by me : ricordo di un'estate / Wil Wheaton ... [et al.]
Special ed.
Sony Pictures Home Entertainment, 2013
Abstract: Estate del 1959, nell'Oregon. Quattro ragazzini partono per un'escursione di cinquanta chilometri lungo la ferrovia, affrontando varie avventure e scoprendo il cadavere di un ragazzo scomparso giorni prima.
Il romanzo di Kheops. L'inferno del giudice / Christian Jacq ; traduzione di Francesco Saba Sardi
Milano : Mondadori, 1998
Abstract: Sotto il regno di Ramses il Grande, l'onesto giudice Pazair viene chiamato nella grande Memphis. Ma fin dal primo, banale incarico è coinvolto in una complicata vicenda. Le circostanze poco chiare del licenziamento di un guardiano della Sfinge, la scomparsa dell'uomo e poi le morti di altri quattro guardiani insospettiscono il giudice: con l'aiuto di Souti, suo fratello di sangue, e di Branir, medico e maestro spirituale, Pazair comincia quindi a indagare...
Martina di Poggio di giugno / Astrid Lindgren ; illustrazioni di Ikon Wikland
Firenze : Salani, copyr. 2003
Abstract: Martina abita a Poggio di Giugno con la mamma, il papà, la sorellina Lisa nella casa rossa in riva al fiume. Vivace e piena di idee, un po' maldestra, Martina ha tutte le caratteristiche dei bambini cresciuti in un ambiente rurale, ma ha anche un grande senso dell'ingiustizia e della lealtà, è animata cioè da sentimenti radicati nella piccola borghesia protestante, in cui è cresciuta. Età di lettura: da 8 anni.
Raperonzolo / [ illustrazioni: Silvia Provantini]
Monte San Vito : Raffaello ragazzi, [2020?]
Fiabe piccine
Cappuccetto rosso / [illustrazioni Erika De Pieri]
Monte San Vito : Raffaello ragazzi, [2022]
Abstract: Fiabe per tutti momenti, da conservare e collezionare, adatte come prime letture grazie al carattere maiuscolo. Età di lettura: da 3 anni.
Il brutto anatroccolo / [illustrazioni Erika De Pieri]
Monte San Vito : Raffaello ragazzi, [2022]
Abstract: Fiabe per tutti momenti, da conservare e collezionare, adatte come prime letture grazie al carattere maiuscolo. Età di lettura: da 3 anni.
Anna mette in ordine / Kathleen Amant
Clavis ; Il Castello, 2014
Abstract: Età di lettura: da 3 anni.
Lupetto diventa fratello maggiore / Orianne Lallemand, Eléonore Thuillier
Gribaudo, 2017
Abstract: I genitori di Lupetto hanno una grande novità: presto diventerà fratello maggiore! Ma Lupetto è preoccupato: questo cucciolo gli porterà via l'amore di mamma e papà?
Lupetto va dal dottore / Orianne Lallemand, Eléonore Thuillier
Gribaudo, 2018
Abstract: Oggi Lupetto ha la febbre, così la mamma lo accompagna dal dottore. Lupetto ha un po' paura, ma il dottore è molto gentile e, soprattutto, è bravissimo a curare le malattie.
Leggere Céspedes / Annalisa Andreoni
Roma : Carocci, 2025
Abstract: Il volume è il primo profilo critico dell'italo-cubana Alba de Céspedes (1911-1997), una delle narratrici più lette in Italia e tradotte all'estero fra gli anni Trenta e Settanta del Novecento. Impegnata nella Resistenza, fondatrice di “Mercurio”, rivista di politica e cultura di primo piano dell'immediato dopoguerra, Céspedes racconta nei suoi romanzi i mutamenti sociali e morali della Repubblica. Cosmopolita e poliglotta, negli anni Sessanta si trasferisce a Parigi e adotta il francese come lingua della poesia e della prosa, autotraducendosi poi in italiano. Sempre alla ricerca di nuove forme della narrazione e lontana da ogni stereotipo, Céspedes appare oggi una delle voci letterarie più significative del secolo scorso, di cui attraversa ogni fase, dal modernismo all'esistenzialismo allo sperimentalismo del Nouveau roman.