Trovati 12 documenti.
Trovati 12 documenti.
La canzone di Guglielmo / a cura di Andrea Fassò
Roma : Carocci, 2000
Biblioteca medievale ; 47
Il codice d'amore : antologia dei trovatori / traduzione e cura di Laura Pugno
Ponte alle Grazie, 2022
Abstract: Poesie di Guglielmo IX d'Aquitania, Jaufre Rudel, Marcabru, Bernart de Ventadorn, Giraut de Bornelh, Azalaïs de Porcairagues, Bertran de Born, Arnaut Daniel, Comtessa de Dia, Uc de Saint Circ, Uc de la Bacalaria, Guiraut Riquier.
Il bestiario d'amore e La risposta al bestiario / Richard de Fournival ; a cura di Francesco Zambon
Pratiche, 1987
Abstract: In taluni dei 19 manoscritti che conservano esemplari del testo di Richart, il Bestiaires è seguito da una Risposta: chi sia l'autore di tale testo è informazione ignota; tuttavia c'è una certezza: Richart non ne è autore, per l'enorme distanza stilistica. C'è chi ipotizza si tratti di un autore che si mette nella parte della dama cui Richart si rivolge; tuttavia la convinzione con la quale l'anonimo risponde al Bestiaires è tanto marcata, che c'è chi congettura un'autrice femminile. Questo testo, più breve del Bestiario, si propone come un rovesciamento delle argomentazioni richartiane, fino a giungere al finale rifiuto esplicito dell'amore del poeta, che diviene, nel ritratto che se ne ricava, quasi un lauzengier, incastrato dalle sue stesse parole. Oltre a riprenderne le parole, l'anonimo autore si riallaccia a quasi tutte le similitudini zoologiche del Bestiaires, perlopiù citandole o rileggendone la natura.
La commedia di Robin e Marion / Adam de la Halle ; [a cura di Elio Piattelli]
Firenze : Fussi : Sansoni, stampa 1959
Il melagrano ; 213-216
Giulio Einaudi editore, 2014
Abstract: Due testi e molti misteri. Il Romanzo della Rosa è costituito da due parti scritte da autori diversi a distanza di una quarantina di anni. Due parti molto diverse e la seconda sembra essere la palinodia della prima. I dubbi sull'identità degli autori, su eventuali interpolazioni di Jean de Meun nella prima parte, sul senso del poema come opera complessiva sono ripercorsi nell'introduzione di Mariantonia Liborio. Quello che sembra sicuro è che il collage dei due testi mostra come in quel mezzo secolo di iato fra la prima e la seconda metà del XIII secolo fossero profondamente cambiati i modelli culturali: dagli ideali e dalle forme letterarie cortesi del Roman di Guillaume de Lorris all'approccio filosofico-enciclopedico di Jean de Meun. E un passaggio che si verifica, in forme diverse, anche nella letteratura del sì fra i poeti siciliani e Dante. È dunque importante rileggere il Romanzo della Rosa nella sua diversificata completezza. Al di là dei problemi filologici e narratologici, il poema è davvero uno dei fondamenti della cultura europea: una rilettura dell'ars amandi ovidiana che diventa una fenomenologia della conquista amorosa e del desiderio; una perfetta compenetrazione di allegoria e narrazione che anticipa la Commedia dantesca.
Carocci, 2016
Abstract: Il cavaliere della spada è un testo che narra un’avventura di Galvano, nipote di re Artù. La conquista di una fanciulla mette a dura prova l’eroe che dovrà evitare, per poterla sposare, che una spada appesa sul letto lo uccida. Per quanto superi la prova, Galvano giungerà a comprendere che le donne non sono affidabili. La tematica di matrice misogina rispecchia il comune sentire medievale, e rende il testo del tutto assimilabile a un romanzo breve dai tratti fabliolistici e dai risvolti comici. L'opera fa parte del ciclo di Re Artù.
Aucassin e Nicolette / a cura di Mariantonia Liborio
Parma : Pratiche, copyr. 1991
Ronsasvals / a cura di Beatrice Solla
Carocci, 2018
Milano : A. Mondadori, 2003
Oscar classici ; 536
Abstract: Per convincere la donna amata a cedere alle sue profferte amorose, un amante non corrisposto svolge una serie di similitudini tra le favolose descrizioni naturalistiche dei bestiari e la fenomenologia dei comportamenti amorosi. A metà tra la trattazione pseudoscientifica e la caricatura dei solenni rituali cortesi, questo Bestiario d'amore costituisce un sorridente capriccio letterario di un autore originale, letterato e scienziato, vissuto nella prima metà del XIII secolo.
Palermo : L'epos, copyr. 2007
Abstract: Guillaume de Lorris (c. 1215 - c. 1278) autore, dall'ignota biografia, della prima parte del Roman de la Rose. Jean de Meun (c. 1240 - post 1305), o Jean Chopinel, poeta francese noto per l'opera di continuazione del Roman de la Rose di Guillaume de Lorris e per la traduzione dal latino in francese di importanti opere come le lettere di Abelardo ed Eloisa. Edizione con testo originale e traduzione a fronte di un'opera fondamentale, nella sua monumentalità, della letteratura medievale francese.
Cinisello Balsamo : Silvana Editoriale, 2023
Milano e l'Europa nel Trecento ; 2
Abstract: Il volume riunisce gli atti del convegno svoltosi a Milano nel novembre 2021, e forma un dittico con il volume Le residenze viscontee da Palazzo Reale a San Giovanni in Conca. L’asse fondamentale dell’intero progetto è il rapporto fra spazio della città, e forme e funzioni del potere, colti in un preciso frangente storico, cioè nei decenni in cui avviene la trasformazione delle città comunali in signorie, e in cui in varie città d’Europa i mutamenti storici e sociologici impongono anche all’habitat e alle sue forme cambiamenti radicali. Il fuoco è sul ruolo cruciale delle costruzioni culturali – quelle letterarie e quelle visive – nelle procedure dell’affermazione del potere: nei modi di presentazione del sapere e del retaggio delle conoscenze, dell’appropriazione dello spazio, della visualizzazione del potere, della strutturazione cerimoniale, in generale della comunicazione e, ancora più in generale, della percezione e autopercezione di una comunità civica in un quadro storico dato. Gli interventi qui pubblicati, dovuti a un gruppo di eminenti studiosi italiani e stranieri, hanno inteso situare lo studio di Milano viscontea nella più ampia rete della civiltà tardomedievale europea: da Verona a Padova, da Venezia alla Toscana, da Parigi a Vienna, da Avignone a Praga, il giro d’orizzonte è suggestivo e, speriamo, utilissimo, per chiunque voglia proseguire nello studio della civiltà ‘signorile’, alle radici dell’Europa moderna. Testi in lingua originale.