Trovati 793815 documenti.
Trovati 793815 documenti.
Francesco d'Assisi. Introduzione di Giovanni Gigliozzi. Nota biobibliografica di Viviana Finzi Vita
Roma : Newton Compton, 1993
Centopaginemillelire ; 40
Di Pietro. Il giudice terremoto l'uomo della speranza
Cinisello Balsamo : Paoline, 1992
Uomini e donne ; 21
Paolina Bonaparte. L'amante imperiale
Milano : Rusconi, 1981 ; Milano : Rusconi, 1982
Le vite
Bruce Chatwin / Nicholas Shakespeare ; traduzione di Mariapaola Dettore e Sandro Melani
Milano : Baldini & Castoldi, copyr. 2001
Abstract: L'Aids ha interrotto la carriera in piena ascesa di un uomo che Salman Rushdie ha definito l'intelligenza più colta e brillante che avesse mai incontrato. Chatwin irruppe sulla scena letteraria nel 1977 con In Patagonia, cambiando la concezione della narrativa di viaggio. I libri che seguirono confermarono la sua natura di scrittore come cantastorie dei generi più svariati. Nel '91 Nicholas Shakespeare è stato autorizzato a consultare carte private, lettere e diari dello scrittore, ha raccolto informazioni da chi lo amava e da chi lo detestava, per comporre il suo tributo ad un grande scrittore del nostro tempo.
Milano : Edizioni O.R., 1982
Collana Francescana ; 5
Scalfari : una vita per il potere / Giancarlo Perna
Milano : Leonardo, 1990
Capo Giuseppe (Hin-mut-too-yah-lat-kekht) / Helen Addison Howard
Milano : Rusconi, 1988
Pavolini. L'ultima raffica di Salò
Milano : A. Mondadori, 1982
Le Scie
Isak Dinesen : la vita di Karen Blixen / Judith Thurman
Milano : Feltrinelli, 1983
Meteo / Andrea Zanzotto ; con venti disegni di Giosetta Fioroni
Roma : Donzelli, copyr. 1996
Willo Welzenbach : la vita, gli scritti, le imprese / Eric Roberts ; traduzione di Paolo Bonetti
I licheni ; 4
Requiem per Carlo Marx / Frank E. Manuel
Bologna : Il mulino, copyr. 1998
Abstract: Il libro procede su un doppio binario: da un lato espone i nodi principali della vita di Marx, i legami con la famiglia d'origine, con la moglie e con l'amico Engels, dall'altro affronta le idee di Marx nei confronti della propria missione politica, segue l'elaborazione del Capitale e del concetto cardinale di lotta di classe, e valuta l'atteggiamento di Marx nei confronti delle utopie concorrenti e dei traditori ideologici.
Milano : Adelphi, copyr. 1998
Abstract: Chi sia Mehmet Gayuk è un mistero che si aggiunge ad altri misteri: nato sul Bosforo intorno al 1891, sarebbe morto verso il 1940, dopo aver vissuto nell'ombra, da modesto funzionario statale, ignaro di aver scritto un capolavoro. Ma sarà mai esisitito il poète inconnu? O è soltanto una delle tante maschere dietro cui si nasconde, per il nostro maggior piacere, il burattinaio Ceronetti? Poco importa, in realtà. Perché fin dai primi versi il lettore viene afferrato in una rete inestricabile di malie. Fuori, la Storia insaguina le sponde del Mar Nero, mentre fra le chiuse mura del gineceo vivono le donne cantate da Gayuk: quelle segnate dall'Eros, in grado di accendere fuochi di poesia e di desiderio.
Amalasunta : la regina : ca. 495-535 / Vito Antonio Sirago
Milano : Jaca book, 1999
Cucciago : Comune di Cucciago, 1999
[Milano] : Fabbri, 1999
Abstract: Il libro propone le biografie di quarantaquattro tra i più grandi compositori di tutti i tempi e, per ognuno di loro, quarantaquattro brevi poesie scritte da Yann Walckner. Ogni pagina è inoltre corredata da illustrazioni tratte da famosi dipinti. Al volume sono allegati due CD musicali che contengono la letture dei brani poetici e quarantaquattro brani musicali da ascoltare, per emozionarsi commuoversi, divertirsi. Il libro è adatto ad un pubblico sia di bambini che di adulti.
Poesia travestita / Eugenio Montale ; a cura di Maria Corti e Maria Antonietta Terzoli
Novara : Interlinea, copyr. 1999
Abstract: Prima di morire, Eugenio Montale commissionò a Maria Corti un gioco letterario: far tradurre una sua poesia in arabo e poi dall'arabo al francese e così via per dieci passaggi fino a tornare all'italiano, sempre senza rivelare la fonte. L'esperimento è oggi compiuto e in questo libro se ne raccolgono i frutti di grande interesse culturale. Questo libro è nato da un desiderio di Eugenio Montale, silenziosamente cresciuto col tempo nella memoria di coloro che lo hanno alla fine realizzato. Nei primi mesi del 1978 il poeta mi espose un originale programma, suggerendomi con allegria di realizzarglielo: trovare qualcuno che traducesse in arabo la lirica Nuove stanze delle Occasioni. A questo punto la sua paternità doveva essere taciuta e il testo, attribuito a un ignoto poeta arabo, andava tradotto in francese, poi a catena in polacco, russo, ceco, bulgaro, olandese, tedesco, spagnolo, per tornare all'italiano. A suo parere la poesia alla fine del trattamento sarebbe stata del tutto irriconoscibile; me lo disse con un gradevole, consueto risolino ironico... (Dalla premessa di Maria Corti).