Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Alieni
Includi: tutti i seguenti filtri
× Editore Barbès editore
× Lingue Inglese

Trovati 4 documenti.

Questo sono io
Libri Moderni

Wilde, Oscar <1854-1900>

Questo sono io / Oscar Wilde ; a cura di Marta Russo

Firenze : barbes, 2011

Abstract: La poesia come primo amore di uno dei più brillanti, cinici e controversi scrittori inglesi. Il giovane Wilde sceglie i versi per rendere omaggio ai molti grandi artisti che lo hanno ispirato, regalando così immagini intense, evocative, a tratti quasi epiche, in una turbinosa danza tra amore, politica, religione e grandi ideali, fino ad arrivare a toccare i suoi primi, già dolorosi, tormenti dell'anima.

Donne d'amore
Libri Moderni

Rossetti, Christina <1830-1894>

Donne d'amore / Christina Rossetti ; a cura di Luca Baldoni

Firenze : Barbes, 2011

Abstract: Ahimè, folle che sei! tanto inadattaAlla robusta gioia come al dolore salutare:Sai che la caccia è senza senso, ma ancoraTi volgi ad inseguire.

Angeli
Libri Moderni

Dickinson, Emily <1830-1886>

Angeli / Emily Dickinson ; a cura di Cristiana Rocco

Barbes, 2010

La caccia allo snualo
Libri Moderni

Carroll, Lewis <1832-1898>

La caccia allo snualo = The hunting of the snark / Lewis Carroll

Firenze : Barbes, copyr. 2008

Abstract: Il poema che Carroll scrisse alcuni anni dopo Alice nel Paese delle Meraviglie, è un esempio grandissimo del nonsense di questo genio inglese. Il nonsense nasce qui addirittura prima del racconto: lo snualo è uno snark, una parola composta da shark (pescecane) e snake (serpente), un mostro sconosciuto che viene cercato da un bizzarro equipaggio costituito da un banditore, un lustrascarpe, un inventore di cappelli, un avvocato, un sensale, un segnapunti di biliardo, un banchiere, un fornaio famoso per il numero di cose che dimentica quando entra nella nave, un macellaio e un castoro. Alcuni studiosi hanno interpretato La caccia allo Snualo come un'allegoria della ricerca del Santo Graal, altri come una metafora dello scontro fra i partiti dei Whig e dei Tory, altri ancora come una perfida satira contro gli arrampicatori sociali o il mondo degli affari dell'Inghilterra guidata come un severissimo college dal rettore Regina Vittoria. Oggi possiamo leggere questo divertentissimo testo, qui ritradotto con cura in una nuova edizione con testo a fronte, come un semplice canto di allegra e profonda intelligenza.