Trovati 97 documenti.
Trovati 97 documenti.
Milano : Hoepli, 2021
Abstract: Un manuale che affronta la storia della tradizione letteraria neogreca, dalle sue origini fino ai giorni nostri, attraverso la selezione degli autori e dei testi più rappresentativi inquadrati nel loro periodo storico e sociale. Articolato in nove capitoli, l'opera mira a far conoscere lo sviluppo della letteratura greca moderna, andando quindi oltre l'immagine della Grecia classica, per quanto unica. La letteratura greca non si è interrotta d'un tratto, né si è persa nella notte dei tempi, ingoiata dai meravigliosi flutti del suo azzurro mare, anzi ha continuato e continua a mostrare originalità e vitalità, offrendo al mondo il suo contributo culturale. Attraverso una trattazione sobria ed efficace l'autrice si propone di far assaporare una narrazione semplice e chiara che permetta al lettore di assaporare la bellezza dei testi letterari prescelti e insieme definire l'identità greca come si è andata affermando di secolo in secolo fino all'epoca odierna. A tal scopo, i testi vengono riportati in lingua originale, seppur trascritti con il sistema monotonico, e tradotti in italiano.
Molto tardi nella notte / Ghiannis Ritsos
Crocetti, 2020
Abstract: "Tardi, molto tardi nella notte" è l'ultima raccolta di versi scritta dal greco Ghiannis Ritsos, uno dei maggiori poeti del secolo scorso, scomparso nel 1990. Sono le ultime parole di un uomo che ha consacrato tutta la vita alla poesia, e che nel momento del congedo definitivo affida ai versi le sue ultime raccomandazioni, con la nobiltà e la segreta presunzione di chi ha creduto che gli fosse stata affidata una missione preziosa: quella di lottare per l'affermazione delle due cose più neglette nei tempi difficili che lui ha vissuto: la giustizia e la poesia. Finché "i tre diamanti" (quelli della nascita, dell'amore e della morte), che "brillano immobili" e che hanno illuminato la sua opera, governeranno il destino dell'uomo, la dignità della voce di Ritsos renderà più preziosa anche la nostra vita.
[Roma] : Fermenti, 2020
Percorsi della poesia contemporanea. Nuova serie
Abstract: L'amore, la donna, la morte, il mare, l'acqua, il sole - una successione che è pure sintesi e vocazione di vita, fisica e metafisica. Su questo paesaggio depuntisiano molto, moltissimo ci sarebbe da ragionare, paesaggio ricco di mutevoli scorci visionari, di ricche implicazioni diegetiche, di strati e orizzonti pluritonali, fonti nascoste e palesi, di profondità e ampiezze uniche nel panorama ellenico.
Tutte le poesie / Kostandinos P. Kavafis ; a cura di Paola Maria Minucci
Donzelli, 2019
Da Palamas a Vretacos : poesia neogreca del Novecento / a cura di Francesco Maspero
Milano : Accademia, 1974
Il maestrale
Poesie scelte / Costantino Kavafis ; traduzione di Nicola Crocetti ; introduzione di Nicola Gardini
Crocetti, 2020
Abstract: Costantino Kavafis si è sempre rifiutato di raccogliere in volume la sua opera, che ha incessantemente riscritto e corretto per tutta la vita, alla ricerca della perfezione assoluta. Preferiva distribuire a pochi amici eletti le sue poesie su fogli volanti. La prima raccolta di versi è quindi uscita postuma, nel 1935, e ha segnato la nascita di quello che diventerà un culto universale. Kavafi s è infatti il poeta del Novecento più tradotto e imitato nel mondo. La passione erotica e la memoria, storica e privata, sono il fl uido vitale che scorre nella scrittura di questo poeta colto e raffi nato, e arriva fi no a noi intatto nella sua potenza lirica.
To mystiko tou Tsimneis / Agatha Christie ; metaphrase: Giorgos Barouxes
Athena : Ekdoseis Psychogios, 2019
Agatha Christie ; 20
Poesie / Giorgio Seferis ; a cura di Filippo Maria Pontani
3. ed.
Milano : A. Mondadori, 1964
Lo specchio. I poeti del nostro tempo
Atene : Comune ; Milano : Comune, [1981]
Donzelli, 2022
Abstract: Il luogo, come elemento di identità, costituisce per Iulita Iliopulu quasi un DNA e riveste un’importanza primaria nella sua poetica. Poesie nate e in gran parte scritte a Spetses, una delle isole Saroniche, dove immaginazione ricordi e frammenti della vita concreta si mescolano dando espressione a una nuova verità del profondo. Nessun titolo poteva essere più appropriato per racchiudere in poche parole i tanti protagonisti che convivono, come tessere di un mosaico, nelle tante voci contrastanti della notte, sentita da una parte come rifugio e dall’altra come oscurità.
Manuale di conversazione per chi viaggia : greco moderno / [a cura di Nico Morreale]
Vallardi, 2020
Abstract: Uno strumento utile per chi viaggia per piacere o per affari. Anche chi non padroneggia il greco moderno sarà in grado di capire o farsi capire grazie a questo manuale completo e di facile consultazione. Oltre 4500 parole e 3000 frasi ed esempi di conversazione su: Viaggio e alloggio; Ristoranti e locali; Tempo libero e sport; Acquisti, negozi e mercati; Banche, posta, servizi, mezzi pubblici; Salute e cure mediche.
Vento di Myconos = O anemos tes Mykonoy / Corrado Calabrò
Dioniso, stampa 2005
Odissea / Omero ; prefazione di Fausto Codino ; versione di Rosa Calzecchi Onesti
2. ed.
Einaudi, stampa 1967
Abstract: Poema che narra le vicende del viaggio di ritorno di Ulisse ad Itaca.
2. ed.
BUR, 2014
Abstract: Poeta di lingua greca in terra straniera, Konstantinos Kavafis cantò la lontananza, la nostalgia e l'amore. Attento ascoltatore degli antichi e dei moderni, seppe narrare di come l'antichità si rifletta continuamente nel presente, e di come il ricordo di un antico passato mediterraneo sia inscindibile dalla modernità. Visse in Inghilterra e a Istanbul, ma scelse di tornare nella natale Alessandria d'Egitto: qui, in una città cosmopolita e dall'eredità ellenistica, pubblicò le sue poesie in fogli sciolti, donati agli amici più cari, e su poche riviste, senza mai dar vita a un volume. La nuova, accurata traduzione di Massimo Scorsone raccoglie in questa edizione il corpus di tutte le poesie composte fra il 1897 e il 1933 e destinate dal poeta stesso a essere ulteriormente divulgate.
Lonely Planet : EDT, 2013
Abstract: I nuovi frasari-dizionari sono ancora più focalizzati sulle esigenze di chi viaggia. La nuova struttura permette un accesso più rapido alle informazioni, l'uso del colore e delle icone rende più veloce la consultazione, con frasi chiave in evidenza per una conversazione più rapida.Trovate le frasi giuste per ogni occasioneOrdinate con facilità con il capitolo Leggere il menuNon restate mai senza parole con il Dizionario bilingueParlate la lingua del posto in modo disinvolto con le Domande e Risposte più comuniSentitevi a vostro agio grazie ai consigli sulle abitudini del luogo
Ierone, o Della tirannide / Senofonte ; introduzione, traduzione e commento di Federico Zuolo
Roma : Carocci, 2012
Abstract: Ambiguo e sorprendente, questo dialogo di Senofonte mette in scena una discussione tra il poeta Simonide e il tiranno Ierone sulla bontà della vita dell'autocrate. Ierone, in un progredire di ribaltamenti del senso comune, mostra l'infelicità della propria condizione e la gabbia indesiderabile in cui consiste la sua vita. Autocritica della tirannide o compendio di gestione realistica del potere, lo Ierone ha avuto una fortuna incerta, è stato saccheggiato a piene mani da Machiavelli e ha stimolato la discussione contemporanea tra Strauss e indica Kojève sul rapporto tra sapere e potere.
Le poesie / Costantino Kavafis ; traduzione e cura di Nicola Crocetti
Einaudi, 2015
Abstract: Tra la fine dell'Ottocento e l'inizio del Novecento un poeta di origini greche, Costantinos Kavafis si fa portavoce della storia della città di Alessandria, del suo destino di straordinario sviluppo e inarrestabile decadenza. Con una voce malinconica, consapevole di qualcosa che è andato perso per sempre, Kavafis decide di raccogliere le sue poesie in un corpus collettivo, il suo "Canone": 154 componimenti brevi divisi in scritti filosofici, storici ed erotici. Se con le prime due sezioni, il poeta alessandrino si fa conoscere ed apprezzare per lo stile e per i memorabili ritratti di personaggi del passato, è con la terza che raggiunge una grande notorietà, per quanto prevalentemente postuma. La scabrosità esibita di alcuni testi, l'esplicita omosessualità, la ricercata inattualità e l'eccentrica solitudine dell'autore, gli hanno infatti valso critiche e difficoltà in vita, superate infine dal riconoscimento di una superiore purezza stilistica e sentimentale, distillata nella musicalità di componimenti di assoluta perfezione formale. Il Canone, proposto qui nella nuova traduzione di Massimo Scorsone, innalza Kavafis tra i più prestigiosi poeti del Novecento e mostra tutta l'originalità di una voce irrequieta, commovente e capace di parlare ancora oggi al nostro cuore.