Trovati 855474 documenti.
Trovati 855474 documenti.
Fatale / Jean-Patrick Manchette ; postfazione di Jean Echenoz ; traduzione di Gualtiero De Marinis
Torino : Einaudi, copyr. 1998
Abstract: Ha già ucciso una ragazza in precedenza ma questa volta la sua missione è meno complessa e più segreta: è arrivata nella contraddittoria tranquillità di Bléville per distruggerla. Così inizia a uccidere gli abitanti della città uno a uno, senza un'apparente motivazione. Coerente nella sua freddezza, Aimée smaschererà le meschinità di Bléville, città contraddittoria e corrotta.
Musica mortale / Jessie Prichard Hunter ; traduzione di Rita Botter Pierangeli
Milano : Polillo, 1998
I polillini ; 7
Sparkleshark / Philip Ridley ; traduzione di Barbara Nativi e Luca Scarlini
Roma : Adn kronos libri, 1998
La magia di Ultima / Rudolfo Anaya ; a cura di Michele Bottalico ; traduzione di Roberto Serrai
Firenze : Giunti, copyr. 1998
Maigret sotto inchiesta / Georges Simenon ; traduzione di Elena Cantini
Milano : A. Mondadori, 1993
Oscar gialli ; 300
Abstract: In seguito a una telefonata nel cuore della notte, Maigret si reca a un appuntamento con una ragazza e si trova accusato di molestie sessuali. Un complotto? Nonostante le intimidazioni Maigret non si dà per vinto e riesce a smascherare i colpevoli.
Maigret e la ragazza di provincia / Georges Simenon ; traduzione di Emanuela Fubini
Milano : A. Mondadori, 1990
Maigret e l'affare strip-tease / George Simenon ; traduzione di Luisa Scandolo
Milano : A. Mondadori, 1993
Le due pipe di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Marianna Basile
Milano : A. Mondadori, 1991
Abstract: Che il riconoscimento di un cadavere all'obitorio presenti degli aspetti comici non è cosa di tutti i giorni. Ma è proprio così che comincia l'inchiesta sull'omicidio di Louis Thouret: con la vedova che protesta perché al marito, ucciso poche ore prima con una coltellata, sono state messe delle scarpe color becco d'anatra e una cravatta rossa che il defunto non ha mai posseduto in vita sua! Thouret era un grigio magazziniere, considerato dalla moglie e dai suoi parenti un fallito e un buono a nulla. Basta poco a Maigret per scoprire la doppia vita dell'uomo: una casa a Parigi, un'amante, grosse somme di denaro a disposizione. Ma come se le procurava?
Maigret, Lognon e i gangster / Georges Simenon ; traduzione di Marcello Rota
Milano : A. Mondadori, 1991
Abstract: L'uomo più funereo della polizia parigina, zimbello della sfortuna, si è cacciato in guai seri. Da anni si lamentava di non avere mai per le mani un'inchiesta sensazionale, una di quelle che procurano lustro e magari una promozione. Ora finalmente gliene è capitata una, e lui si è gettato a capofitto. Ma il povero Lognon, manco a dirlo, ha fatto il passo più lungo della gamba: quelli che si è messo a pedinare sono gangster americani appena sbarcati a Parigi. Gente troppo spietata per lui. Non resta che rivolgersi all'infallibile, irritante Maigret, affidarsi a lui, e ricominciare a lagnarsi.
Maigret e la vecchia signora / Georges Simenon ; traduzione di Donatella Zazzi
Milano : A. Mondadori, 1991
La pazienza di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Elena Cantini
Milano : A. Mondadori, 1993
Abstract: Manuel Palmari, vecchia volpe dei locali notturni parigini, viene trovato morto, crivellato di colpi sulla sua sedia a rotelle. Maigret deve appellarsi a una delle sue più note virtù, la pazienza, per giungere infine alla conclusione del caso.
Ben tornato Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Lea Grevi
Milano : A. Mondadori, 1990
Abstract: Che ci fa Maigret dietro il bancone di un bistrot di periferia? E perchè mai c'è un agente di polizia che serve ai tavoli? E' una lunga storia. Tutto è cominciato in una fulgida giornata di febbraio: uno sconosciuto ha chiamato Maigret dicendo di essere braccato e in pericolo di vita. Il solito burlone? Un esaltato? Ma lo sconosciuto ha continuato a chiamare, a invocare aiuto, tracciando con i suoi spostamenti una mappa dall'angoscia, un diagramma del terrore. E quella stessa notte il corpo dell'uomo, barbaramente accoltellato, è stato ritrovato in place de la Concorde. Da allora il commissario non ha più pace. Quel morto gli appartiene, è suo e ne vuole rintracciare la storia e vendicarne la morte, come fosse un amico.
Maigret e il vagabondo / Georges Simenon ; traduzione di Emanuela Fubini
Milano : A. Mondadori, 1993
Abstract: Di solito non si ammazzano i poveracci, Maigret lo sa. Eppure qualcuno ha massacrato di botte e poi scaraventato nella Senna un inoffensivo barbone che viveva sotto un'arcata del pont Marie. Per fortuna un battello fiammingo diretto a Rouen con un carico di ardesia era ormeggiato lungo il quai des Célestins, e l'imponente Jef van Houtte l'ha coraggiosamente ripescato, salvandogli la pelle. Certo, François Keller detto il dottore è uno strano barbone, l'eccezione che conferma la regola, insomma. La padrona del Petit Turin, il bistrot dove andava a rifornirsi di vino, sostiene che l'ha miracolosamente guarita. Ma c'è di più: ha una moglie che vive addirittura sull'Île Saint-Louis e frequenta l'alta società, e una figlia, Jacqueline, che ha sposato un Rousselet, quelli dei prodotti farmaceutici. Cosa può averlo mai spinto ad abbandonare dall'oggi al domani la famiglia e una professione che amava, lasciandosi dietro solo una lettera? È nel suo oscuro passato che va cercata la chiave del tentato omicidio? Dai tempi del cavallante della Providence Maigret non si trovava di fronte a un così perturbante passage de la ligne, e questo caso lo appassiona come non mai. Nel suo letto d'ospedale, Keller lo scruta senza dire una parola. Eppure il commissario ha l'impressione di capirlo: appartiene alla gente perbene, ama l'ordine e il decoro, ma conosce l'altra faccia del mondo, gli emarginati, gli scarti, i nemici della società. E, incredibilmente, ne comprende il linguaggio segreto.
Maigret e i testimoni reticenti / Georges Simenon ; traduzione di Emanuela Fubini
Milano : A. Mondadori, 1992
Abstract: Il commissario Maigret deve risolvere un caso di omicidio avvenuto in casa Lachaume, una nota e antica famiglia parigina, produttrice di biscotti. La casa trasuda decadenza, è un mondo altrove, dove il tempo sembra essersi fermato ai tempi in cui il Biscottificio Lachaume era ricco e rinomato in tutta la Francia. La famiglia della vittima, il primogenito Léonard, sembra voler nascondere al commissario molte informazioni riguardo alla dinamica dell'omicidio, creando un vero e proprio muro di gomma tra il commissario e la verità: ma grazie al famoso metodo del commissario e al lavoro della sua squadra, questa verità arriva presto a galla e il finale a sorpresa è drammatico. Maigret è anziano, piuttosto stanco e vicino alla pensione. Un giovane giudice istruttore, Angelot, decide di volergli stare addosso per tutta la durata dell'inchiesta e Maigret dovrà faticare non poco per seminarlo. Angelot è convinto che il famoso metodo di Maigret non sia così efficace, ma anzi sia ormai superato. Maigret, come suo solito, non si scompone e non trova nemmeno necessario spiegare al giovane giudice che il famoso metodo in realtà non esiste: quando ormai l'inchiesta è conclusa, il commissario lascia che il giudice tenga l'ultimo e risolutivo interrogatorio, che, come già accennato, avrà risvolti drammatici per tutti: per il colpevole, la famiglia Lachaumme, il giudice Angelot, ma non per il commissario Maigret.
Maigret e la ragazza morta / Georges Simenon ; traduzione di Emanuela Fubini
Milano : A. Mondadori, 1992
La collera di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Giannetto Bongiovanni
Milano : A. Mondadori, 1993
Abstract: E' la seconda estate che Maigret passa nella sua casa di Meung-sur-Loire. E' in pensione e si annoia. Perché mai accetterebbe, altrimenti, di indagare per conto di una imperiosa e anziana signora che gli piomba in casa la cui nipote è misteriosamente annegata? Lei, che odia il genero e disprezza la figlia, vuole vederci chiaro. Ma la vera ragione è un'altra: Maigret vuole mettersi ancora alla prova. Corre seri rischi questa volta, perché è solo, perché l'ambiente che lo circonda non è il suo, perché la gente è altezzosa e avida. Tutto ciò riesce però a scatenare la furia di Maigret, il suo desiderio di portare alla luce quel che si cela dietro la facciata.
Maigret è solo / Georges Simenon ; traduzione di Marianna Basile
Milano : A. Mondadori, 1992
Abstract: Al commissario Maigret sono capitati più di una volta incarichi "delicati", ma questa volta è rimasto davvero di stucco: un ministro in carica lo ha chiamato da una cabina telefonica alle dieci di sera e gli ha chiesto di andare nel suo appartamento privato. Ma sarà veramente lui? La signora Maigret ha capito bene? Tant'è: si accorgerà presto che è tutt'altro che uno scherzo. Centoventotto bambini sono morti nel crollo di un sanatorio e Maigret si ritroverà coinvolto in una sordida rete di interessi e di ricatti, fra politici avidi di potere e giornalisti senza scrupoli.
Maigret al night club / Georges Simenon ; traduzione di Emanuela Fubini
Milano : A. Mondadori, 1991
Abstract: E' notte fonda a Pigalle, e l'insegna rossa del Paicratt's, dove approdano clienti che giocano lì la loro ultima carta, si riflette sul selciato come una chiazza di sangue. Poi anche quella si spegne. Una donna dal passo malfermo entra nel vicino commissariato di Rue de La Rochefoucauld. E' pesantemente truccata e sotto il finto visone indossa un abito di raso nero. Ha lo sguardo di una bambina ansiosa. E' una delle spogliarelliste del Picratt's. Dice di aver sentito due clienti che complottavano l'assassinio di una contessa piena di gioelli. Ma la mattina dopo ritratta. Poche ore dopo viene trovata strangolata nel suo appartamento. E quando anche una contessa morfinomane e decaduta viene assassinata, per Maigret è giunto il momento di indagare.
Maigret e l'osteria dei due soldi / Georges Simenon ; traduzione di Donatella Zazzi
Milano : A. Mondadori, 1989
Abstract: Alla vigilia dell'esecuzione Jean Lenoir, un famoso capobanda di Belleville ha voglia di confidarsi indicando a Maigret una "balera da due soldi" dove avrebbe trovato un uomo colpevole di un vecchio assassinio. Dopo un mese dall'esecuzione Maigret incontra per caso un uomo che parla della "balera da due soldi". Al commissario non resta che seguirlo. Sulla Senna, vicino a Morsang, trova questa balera e una festosa compagnia di benestanti parigini che ogni fine settimana si ritrova sul fiume per fare baldoria. Ma troverà anche un nuovo delitto e un'atmosfera angosciosa e assurda, in cui si cammina senza meta, "senza sforzo, senza gioia, senza tristezza, brancolando in una coltre di nebbia".
Maigret ha paura / Georges Simenon ; traduzione di Marianna Basile
Milano : A. Mondadori, 1991