Trovati 2 documenti.
Trovati 2 documenti.
Siggil / Adonis ; nota di Annalisa Cima ; traduzioni di Fawzi Al Delmi
Novara : Interlinea, copyr. 2000
Abstract: In questo poemetto l'immaginazione di Adonis, una delle voci più alte della letteratura araba, costantemente ardente, mai vincolata da ceppi, dona corpo alla vicenda metafisica della lotta per esistere, nella quale il sangue che fluisce tra cielo e terra è l'inchiostro del libro sacro, che Dio scrive attraverso gli uomini e tutti gli esseri viventi. (Rosita Copioli, in Avvenire)
A chi porti la rosa? / Islam Samhan ; con testo arabo a fronte a cura di Valentina Colombo
Novara : Interlinea, 2009
Abstract: Per la prima volta viene tradotto il libro sottoposto a fatwa di Islam Samhan, il poeta giordano condannato a morte per aver viaggiato nelle metafore, come scrive Valentina Colombo, che qui lo propone in Italia con il testo originale a fronte: il labbro inferiore è più bello del viso / di un dio / che si pavoneggia della sua saggezza. In questo libro uno dei più promettenti poeti del mondo arabo contemporaneo ha scritto poesie d'amore che talvolta ricordano e ricalcano alcune sure del corano o si rivolgono a dio stesso: per questo samhan è stato incarcerato e messo sotto processo. a chi porti la rosa? / la tua innamorata verrà portata via dal bombardamento di qui a poco / diventerà una manciata di polvere / non rischiare la vita in nome dell'amore!