Trovati 432 documenti.
Trovati 432 documenti.
Concise English-Chinese Chinese-English dictionary / Martin H. Manser
3. ed.
Oxford University press, 2004
Il Ragazzini : dizionario inglese-italiano, italiano-inglese / di Giuseppe Ragazzini
4. ed.
Bologna : Zanichelli, 2024
Abstract: Il Ragazzini è adatto a studenti della scuola secondaria e dell’università, traduttori e professionisti: fornisce risposte precise e affidabili sulla lingua inglese e aiuta a comprendere, scrivere e tradurre testi. Questa nuova edizione contiene tutte le nuove parole e locuzioni inglesi e italiane più importanti, come climate denial, large language model e ultra-processed, oltre a diverse sigle entrate nell’uso come POV. Comprende inoltre circa 1400 note per aiutare chi studia a evitare errori e scegliere gli abbinamenti più naturali, come highly unusual e heated debate.
Il Boch minore : dizionario francese italiano, italiano francese / di Raoul Boch e Carla Salvioni
4. ed
Bologna : Zanichelli, 2002
Abstract: L'opera contiene oltre 90000 voci, 120000 accezioni, 44000 trascrizioni fonematiche. Nelle appendici francesi: modelli di coniugazione dei verbi; accenti e segni diacritici; il legamento; nomi propri di persona; nomi propri di luogo; nomi di popolazione; proverbi; sigle e abbreviazioni; gli amici d'antan; i numerali; voci in uso nelle varie aree francofone; al telefono. Nelle appendici italiane: modelli di coniugazione dei verbi; accenti e segni diacritici; nomi propri di persona; nomi propri di luogo; nomi di popolazione; proverbi; sigle e abbreviazioni. Il dizionario contiene inoltre: 32 tavole illustrate a colori con didascalie bilingue relative a: agricoltura, anatomia umana, architettura, astronomia, geografia, sport, trasporti.
I grandi dizionari Garzanti Hazon : inglese-italiano, italiano-inglese
Nuova ed.
Garzanti linguistica, 2005
Kanji : grande dizionario giapponese-italiano dei caratteri / di Simone Guerra
Zanichelli, 2015
Abstract: Una guida indispensabile per comprendere e conoscere la lingua giapponese scritta. Include i 2136 caratteri indicati ufficialmente dal governo giapponese, numerosi kanji fondamentali per la lettura di opere moderne e contemporanee e un'ampia gamma di composti, con relative traduzioni in italiano. I diversi indici di ricerca presenti permettono di trovare un carattere con facilità attraverso l'individuazione del radicale, il conteggio del numero di tratti e le pronunce. Le singole voci comprendono tutte le informazioni necessarie sui kanji, i loro diversi significati e le letture possibili.
14. ed.
Milano : Hoepli, c2014
Abstract: Il Dizionario tecnico Marolli inglese-italiano / italiano-inglese rappresenta da decenni anni una pietra miliare nei rapporti tra aziende italiane e paesi anglofoni. L'edizione qui riproposta si caratterizza per: le oltre 215.000 voci complessive; il selezionato corredo della terminologia di base riguardante i settori commerciale, amministrativo e aziendale; l'ampia appendice con tavole di equivalenza tra unità metriche e inglesi accompagnate da pratici prontuari numerici di corrispondenza dei valori In linea con l'attuale tendenza lessicografica, a ogni lemma è riservata un'entrata propria senza accorpamenti per famiglie di parole etimologicamente affini. Inoltre, l'ordinamento delle espressioni fraseologiche segue un rigoroso criterio che semplifica la ricerca per il lettore. Per rendere infine il dizionario più facilmente consultabile in entrambe le lingue è stata seguita un'impostazione totalmente bidirezionale, con l'uso di spiegazioni in inglese nella sezione inglese-italiano e in italiano nella sezione italiano-inglese. Questa edizione include una licenza per la versione digitale del dizionario: scaricabile e installabile a pagamento dal sito www.elexico.com e da installare su disco fisso, compatibile con le piattaforme Windows, Macintosh e Linux. Il numero seriale nascosto sotto la vernice grattabile nel retro di copertina dà diritto a un'offerta speciale per questa configurazione, disponibile in prova gratuita per 30 giorni; online in consultazione gratuita per 1 anno attraverso la registrazione da effettuare con il numero seriale riportato in terza di copertina. Caratteristiche della versione digitale: • consultazione a video dell'intero dizionario • possibilità di effettuare veloci interrogazioni a tutto testo e selettive • ogni parola costituisce un collegamento ipertestuale immediatamente attivabile con il mouse • contiene il collegamento a 45 tavole con nomenclatura bilingue consultabile online Requisiti di sistema • Connessione a Internet • 400 megabyte liberi sul disco rigido • Windows XP (SP3), Windows Vista (SP3), Windows 7 o Windows 8 • Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8 o 10.9 con una versione aggiornata di Java installata • Linux, distribuzioni gtk con una versione di Java originale Oracle (almeno 1.6) installata Il software va registrato e attivato online entro 30 giorni. La licenza d'uso dà diritto a tre attivazioni contemporanee del dizionario.
Milano : Hoepli, c2008
Abstract: 1536 pagine; 108.000 voci complessive, 50.000 accezioni e 10.000 esempi; Indicazione dei settori d'uso dei singoli termini; In appendice: modelli di lettere commerciali; contratti e bilanci; tabelle utili.
Zanichelli, 2012
Abstract: "Il Grande dizionario di Spagnolo" condivide i principi ispiratori e le caratteristiche dei grandi dizionari Zanichelli e ne continua la tradizione. Frutto del lavoro pluriennale di un numeroso gruppo di esperti lessicografi di entrambe le lingue si contraddistingue per la ricchezza e la qualità del suo contenuto. Rivolto all'uso moderno della lingua, registra il lessico contemporaneo, i termini più frequenti del gergo giovanile, della politica, della scienza, della tecnologia, della medicina, dell'informatica, senza trascurare gli arcaismi utili per la comprensione dei testi letterari. L'opera, pensata per l'apprendimento oltre che per la traduzione professionale, contiene dettagliate informazioni grammaticali che risolvono quelle ambiguità che possono sorgere dal confronto di due lingue solo apparentemente tanto simili. Grazie alla loro struttura, le voci aiutano non solo a tradurre e capire ma anche a scrivere in spagnolo. Le note di civiltà forniscono una visione complessiva della lingua anche dal punto di vista culturale.
3. ed.
Zanichelli : Klett Pons, 2014
Abstract: Il nuovo dizionario di Tedesco, frutto della collaborazione con la casa editrice Klett-Pons, fornisce risposte chiare e affidabili per parlare e comprendere, per scrivere e tradurre testi. Si rivolge a studenti della scuola secondaria e universitari, traduttori e professionisti che lavorano con il tedesco.
Il Kovalev : dizionario russo-italiano, ital'jansko-russkij siovar' / di Vladimir Kovalev
4. ed.
Zanichelli, 2014
Abstract: l Kovalev è un dizionario completo per chiunque abbia bisogno di risposte chiare, precise e affidabili per leggere, scrivere e tradurre, in particolare grazie al prezioso lavoro di aggiunta e revisione delle reggenze dei verbi, sostantivi e aggettivi russi e italiani. Il dizionario è aggiornato con tutte le parole e accezioni più importanti, sia del russo sia dell’italiano, da анорексичка a флэшка, da telefonino a web.
2. ed
Bologna : Zanichelli, 2005
Abstract: Questo vocabolario si rivolge principalmente agli studenti più giovani, che affrontano per la prima volta lo studio del latino e hanno bisogno di uno strumento di consultazione più leggero e maneggevole, più agile e aggiornato dei dizionari tradizionali; ma può essere usato con soddisfazione anche da quanti, pure in assenza di esigenze professionali, amano avvicinarsi ai testi antichi e leggono, o rileggono, piacevolmente Catullo e Orazio, Cesare e Cicerone, Livio e Tacito. Nel volume sono evidenziati i circa 1600 termini che ricorrono più frequentemente nei testi di prosa classica, quelli che gli studenti trovano nella maggior parte delle versioni loro assegnate a scuola; ma sono anche Particolarmente curate la varietà lessicale e la fraseologia.
3. ed.
Zanichelli : Klett Pons, 2014 (stampa 2015)
Abstract: Il nuovo dizionario di Tedesco, frutto della collaborazione con la casa editrice Klett-Pons, fornisce risposte chiare e affidabili per parlare e comprendere, per scrivere e tradurre testi. Si rivolge a studenti della scuola secondaria e universitari, traduttori e professionisti che lavorano con il tedesco.
Dizionario inglese Mariotti : italiano-inglese inglese-italiano / Cristina Puggioli ... [et al.]
Mariotti, 2012
Il dizionario di arabo : dizionario italiano arabo, arabo italiano / di Eros Baldissera
2. ed.
Zanichelli, 2014
Abstract: Il dizionario di arabo è un dizionario completo e aggiornato. Rispecchia il "Modern Standard Arabic", la lingua formale compresa in tutto il mondo arabo, usata nei mass-media, nella letteratura e nella maggior parte delle trasmissioni radio-televisive e al cinema. All'interno dell'opera trovano spazio numerosi termini di carattere letterario, sociale, giuridico, politico, economico, burocratico, nonché tecnico-scientifico, per andare incontro alle esigenze non solo di studenti e studiosi, arabi e arabisti, ma anche di chi usa l'arabo per motivi professionali.
Mini spagnolo : dizionario spagnolo italiano, italiano spagnolo / a cura di EDIGEO
2. ed.
Zanichelli, 2017
Abstract: Un dizionario pratico ed efficace per viaggiare. Con indicazione delle categorie grammaticali, esempi d'uso e frasi idiomatiche, segnalazione dei registri e degli ambiti d'uso.
Dizionario francese : francese-italiano, italiano-francese
Idealibri : Rusconi, 2007
Il Voli : vocabolario di latino : latino-italiano, italiano-latino / Raffaello Bianchi, Onorio Lelli
8. ed.
Le Monnier, 2020
Abstract: Basato su un progetto lessicografico innovativo e didattico, il Voli è pensato per chi affronta lo studio del latino per la prima volta o per una scuola dove il latino non è materia di indirizzo. L'ampio lemmario copre tutti gli autori della latinità classica, i più tradotti a scuola. Le voci forniscono un gran numero di informazioni grammaticali nella forma più estesa e completa possibile (la declinazione di sostantivi, aggettivi e pronomi, il paradigma dei verbi). I lemmi presentano la quantità sulla penultima, per sapere sempre come pronunciarli: nella testata di ogni pagina lo studente trova due forme-modello che spiegano come leggere la quantità. I significati sono corredati da fraseologia ed esempi sempre tradotti, da reggenze e costruzioni particolari ben evidenziate e facilmente reperibili. Viene fornita l'origine dei lemmi per poter ricostruire la famiglia di parole a cui appartengono. Il volumetto allegato fornisce un compendio della grammatica latina, con schede su declinazioni, coniugazioni regolari e irregolari, aggettivi, ecc.
First time : dizionario di inglese : inglese-italiano, italiano-inglese
2. ed.
Milano : Boroli, 2008
Abstract: Le 35OO parole più comuni sia dell'inglese sia dell'italiano. Trascrizione fonetica semplificata delle parole inglesi. Tanti esempi per consolidare l'apprendimento. Centinaia di interessanti note linguistiche e culturali. Ideale per la scuola primaria perché spiega come si usa il dizionario (semplici esempi, brevi domande di verifica per fare amicizia con il dizionario); contiene tavole tematiche a colori: la mia città, a casa, la mia camera da letto, la mia festa di compleanno... Utilizza efficaci liste tematiche: animali, colori, famiglia, scuola, i numeri e l'ora, i verbi inglesi, le preposizioni; è arricchito da simpatiche vignette e inoltre è realizzato con carta naturale amica delle foreste e pesa, a parità di pagine, dal 20% al 5O% in meno rispetto agli altri dizionari. Età di lettura: da 8 anni.