Trovati 425 documenti.
Trovati 425 documenti.
DIT : dizionario tedesco italiano, italiano tedesco
2. ed. aggiornata / in collaborazione con Langenscheidt
Torino : Paravia, copyr. 1999
Vocabolario greco-italiano / Lorenzo Rocci
24. ed
Città di Castello : Società editrice Dante Alighieri, 1973
Abstract: Il Vocabolario greco-italiano di L. Rocci non è un semplice compendio, ma un lavoro completo che abbraccia tutta la grecità, dai documenti linguistici più antichi fino a tutta l'epoca ellenistica e romana.
[Berlino] : Langenscheidt ; Milano : Mondadori, 2006
Abstract: 55.000 voci e 80.000 traducenti; inglese e inglese americano; trascrizione fonetica internazionale; tavole verbali e numeriche; falsi amici; curriculum, lettere, e-mail. Inoltre, 230 finestre informative (grammatica, semantica, pronuncia, tranelli); ortografia e punteggiatura; interni a due colori per una facile consultazione.
Ed. riv. e aggiornata
Milano : Mondadori, 2006
Abstract: Uno strumento chiaro, ricco ed esaustivo per ragazzi e adulti che iniziano a studiare la lingua inglese e vogliono conoscerne le parole di uso comune.
[Berlino] : Langenscheidt ; Milano : Mondadori, 2007
Abstract: Un dizionario aggiornato alla nuova ortografia, stabilita dall'ultima riforma tedesca e obbligatoria dal settembre 2007: 60.000 voci e 68.000 traducenti; lingua d'uso, accezioni attuali e forme idiomatiche; tavole numeriche; falsi amici; declinazioni di aggettivi, sostantivi e pronomi tedeschi; coniugazioni verbali; una guida alla scrittura di curriculum, lettere ed e-mail. L'opera è completata da 200 finestre informative (grammatica, semantica, conversazione, storia e cultura) e da una tavola cronologica degli eventi storici.
Garzanti Hazon : inglese-italiano, italiano-inglese
Ed. aggiornata
[Milano] : Garzanti linguistica, copyr. 2003
Abstract: 350000 voci e accezioni; 2200 phrasal verbs; 58000 termini specialistici: scientifici, tecnici, economici, giuridici; 4500 termini e locuzioni americane; 2000 citazioni d'autore; 4000 sigle, abbreviazioni e acronimi; trascrizione fonetica e divisione sillabica dei lemmi inglesi; indicazioni sul corretto uso grammaticale, sintattico e semantico della lingua; informazioni di costume, storia, cultura; 11 appendici (verbi irregolari, nomi propri e geografici...); 2000 termini di informatica e di Internet, con tavole illustrate; 70 tavole a colori e in bianco e nero.
Trabocchetti in English / a cura di Laura Cocciolo e Davide Sala
[Colognola ai Colli] : Demetra, 2002
Urdu : italiano-urdu, urdu-italiano / [a cura di Valerio Pietrangelo]
Milano : A. Vallardi, stampa 2008
Abstract: Questo dizionario, concepito per il pubblico italiano e per gli stranieri che vivono in Italia, si propone come strumento pratico per chiunque desideri accostarsi alla lingua ufficiale della Repubblica Islamica del Pakistan. Il dizionario contiene oltre 14.000 voci e 30.000 traduzioni, la lingua urdu contemporanea, categorie grammaticali e indicazioni d'uso. In più le regole di pronuncia e accento, l'alfabeto urdu e la sua trascrizione, la grammatica di urdu, le tavole di coniugazione dei verbi base e di derivazione degli altri verbi, la costruzione della frase.
Dizionario albanese-italiano = Fjalor shqip-italisht / Ferdinand Leka, Zef Simoni
Tirane : Cabej ; [Nardò] : Besa, copyr. 1999
1351 parole inglesi per piccoli e grandi / [Joseph P. Orwell]
Milano : Dami, copyr. 1997
Abstract: Un dizionario illustrato con tante immagini per memorizzare facilmente anche le parole più difficili. Il libro, rivolto ai bambini più piccoli e ai ragazzi più grandi, è strutturato in ordine alfabetico ed è arricchito da utilissime tavole illustrate per imparare le parole secondo ambiti tematici. Uno strumento per imparare facilmente la lingua inglese. Età di lettura: da 5 anni.
Lo spagnolo minore : dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo / a cura di EDIGEO
2. ed
Bologna : Zanichelli, 2007
Abstract: * 864 pagine * oltre 52000 voci * oltre 80.000 accezioni * oltre 30.000 locuzioni * Appendice di note grammaticali relative all'uso dell'articolo e delle preposizioni e alle coniugazioni dei verbiLo Spagnolo minore è un dizionario pensato non solo per i primi anni di studio, ma anche adatto alla consultazione da parte di professionisti, tecnici e ricercatori, operatori commerciali e turistici. In questa seconda edizione - completamente rivista e aggiornata nei contenuti e nell'aspetto grafico a tutto vantaggio della leggibilità - è stato arricchito il lemmario e si è data maggiore articolazione alle voci, per offrire al lettore un più ampio ventaglio di significati e fraseologia. E' stata posta particolare attenzione alla lingua viva, all'uso corrente, al linguaggio familiare e colloquiale con l'inserimento di numerosi neologismi legati soprattutto alla diffusione delle nuove tecnologie (per lo spagnolo cederrón, chatear, hiperenlace ecc.; per l'italiano biodiversità, newsgroup, ecocompatibile ecc.). Nella sezione spagnolo-italiano ogni lemma è accompagnato dalla trascrizione fonetica mentre in quella italiano-spagnolo sono segnalati gli accenti per favorire la corretta pronuncia dell'italiano.
Spagnolo : spagnolo-italiano, italiano-spagnolo
Ed. rivista
[Milano] : Garzanti linguistica, 2007
Abstract: 180000 lemmi e accezionisegnalazione delle parole con maggiore frequenza d'uso7400 sinonimi e contrarilocuzioni e modi di dire in evidenzaamericanismi, classificati per paesefalsos amigos, false analogie tra italiano e spagnolonote grammaticali, lessicali e di civiltàsigle e tavole di coniugazione dei verbi
Greco antico : vocabolario greco italiano etimologico e ragionato / di Renato Romizi
3. ed
Bologna : Zanichelli, 2007
Abstract: La terza edizione del Greco antico di Renato Romizi mira ad esaltare la peculiarità del vocabolario, che evidenzia l'etimologia delle parole, elemento essenziale per una comprensione più precisa del significato dei testi. L'autore ha compiuto una attenta revisione e integrazione del lemmario aggiungendo oltre 2000 nuove voci e altrettanti significati e ha arricchito l'apparato didattico. Infine è stata ideata una nuova impostazione grafica per rendere più facile la consultazione. Le principali caratteristiche dell'opera sono essenzialmente due: ogni parola viene scomposta fin dal lemma nei suoi elementi costitutivi, che vengono analizzati singolarmente per poi giungere al significato della parola stessa, attraverso un percorso logico ed etimologico che consente una facile, efficace e fruttuosa memorizzazione del lessico; il vocabolario contiene solo i termini dei testi greci di prosa, rendendo la consultazione più facile e proficua.
Bologna : Zanichelli ; [Barcellona] : Vox, copyr. 2005
Abstract: Il Dizionario di Spagnolo è un'opera completamente nuova per struttura, impostazione delle voci, scelta e presentazione dei contenuti: esso è frutto di ricerche condotte su corpora elettronici italiani e spagnoli e su banche dati terminologiche, che hanno consentito di inserire un numero rilevante di termini settoriali e di neologismi. Particolare attenzione è stata dedicata alla frequenza d'uso delle parole, con la segnalazione dei lemmi che costituiscono il lessico italiano e spagnolo di base. Nella compilazione delle voci, gli autori hanno tenuto conto delle difficoltà e dei dubbi lessicali e morfosintattici sollevati con maggiore frequenza dagli utenti dei dizionari bilingui spagnoli. Per questo, oltre a indicazioni di pronuncia, note di grammatica e tavole di coniugazione dei verbi, il dizionario comprende anche sigle e abbreviazioni, nomi di persona e di luogo, latinismi e forestierismi, locuzioni, modi di dire e proverbi.
Il Ragazzini : dizionario inglese italiano, italiano inglese / di Giuseppe Ragazzini
4. ed
Bologna : Zanichelli, copyr. 2001
Abstract: Un dizionario aggiornato e profondamente rinnovato per due lingue in costante evoluzione: l'edizione 2003 del più noto e diffuso dizionario Inglese-Italiano si propone in primo luogo di essere uno strumento utile ed efficace nella didattica; oltre alle numerose informazioni riguardanti le civiltà britannica e statunitense, le voci sono arricchite da puntuali segnalazioni grammaticali, da indicazioni di falsi amici e dalla segnalazione dei tranelli in cui facilmente può incorrere lo studente. Il Ragazzini 2003 registra anche i più recenti cambiamenti lessicali derivanti dai mutamenti nel costume e nelle istituzioni, dalle innovazioni scientifiche e tecnologiche e dall'evoluzione delle due lingue. - 2528 pagine - oltre 145 000 voci - oltre 258 000 accezioni - trascrizione fonematica dei lemmi inglesi mediante i simboli dell'Associazione Fonetica Internazionale; indicazione della pronuncia dei lemmi italiani mediante segni diacritici - 32 tavole illustrate in quadricromia con 198 illustrazioni e didascalie bilingui relative a: agricoltura, anatomia umana, architettura, scienze della Terra ed energia, sistema solare, sport, trasporti - Nelle appendici: sigle, abbreviazioni, simboli inglesi; principali verbi irregolari inglesi; sigle, abbreviazioni, simboli italiani; principali verbi irregolari italiani; repertori di terminologia sistematica.
Il Boch : dizionario francese italiano, italiano francese / di Raoul Boch
5. ed. / a cura di Carla Salvioni Boch ; con la collaborazione di Paola Iazeolla Boch
Bologna : Zanichelli, copyr. 2007
Bologna : Zanichelli, stampa 2005
Abstract: - 504 pagine- Oltre 29 000 voci- Sezione fraseologica con 284 frasi relative a: aereo; albergo; auguri eringraziamenti; automobile; banca, posta e telefono; bar e ristorante;cultura; salute; saluti e convenevoli; treno e trasporti urbani- In appendice: note grammaticali
Croato : dizionario croato italiano, italiano croato / di Aleksandra Spikic
Bologna : Zanichelli, stampa 2005