Trovati 126 documenti.
Trovati 126 documenti.
Milano : Longanesi, 2010
Abstract: Crescita esponenziale di Facebook e Twitter? Mocassini comodi nel DNA? La lingua è un'entità viva che si sviluppa accogliendo sempre nuovi fermenti linguistici. Non sempre però i termini che derivano dal gergo scientifico, e che fanno ormai parte del linguaggio comune, sono usati in modo corretto. Questo libretto, con sana vis polemica, si scaglia contro gli abusi delle frasi fatte, punzecchiando chi, per apparir colto o per pigrizia, usa a sproposito parole come osmosi o filmare senza magari conoscerne l'esatto significato. È una leggenda figlia dell'ignoranza, avverte l'autore, quella secondo cui la natura è buona e la chimica cattiva. Di più: non ha alcun senso una loro contrapposizione, così come tra chimica e salute. Ripartire dall'ABC delle parole può allora servire non solo a capire di cosa stiamo realmente parlando, ma anche a vivere meglio, grazie a istruzioni per l'uso che non ci facciano prendere fischi per fiaschi.
Milano : A. Vallardi, 2012
Abstract: Uno strumento esauriente e conciso per gli studenti degli Istituti tecnici commerciali e di ragioneria e per tutti coloro che operano nei più diversi settori dell'economia, del commercio e della finanza. Di formato agevole, il dizionario riporta la terminologia tecnica di base su macro e microeconomia, commercio, finanza, gestione aziendale, assicurazioni e banche, borsa ecc., arricchita da un gran numero di esempi e di frasi che si applicano a situazioni concrete di lavoro e di vita quotidiana. Particolare attenzione è data ai neologismi e alle espressioni americane che sono diventate lo standard internazionale universalmente riconosciuto in questo tipo di attività.
2. ed
Roma : Editori riuniti, 1992
Dizionario dei termini e dei concetti filosofici / Francesca Brezzi
Roma : Newton Compton, 1995
Mini glossario tessile / a cura di Marina Nelli
Como : Elpo, 2025
Business English dictionary : for business and correspondence
Colognola ai Colli : Demetra, 1998
Dizionario Garzanti di business english : italiano-inglese, inglese-italiano
[Milano] : Garzanti, 1993
Guida al business English : inglese-italiano
[Milano] : Rizzoli Larousse, copyr. 2004
Abstract: Questa pratica Guida al Business English è la risposta immediata ai dubbi linguistici in ambito professionale (negoziazioni, meetings, lettere, e-mail e conversazioni telefoniche) e in settori specifici, quali: marketing, finanza, economia gestionale e commercio internazionale.
Onorevole parli chiaro / Sergio Stimolo, Gianna Fregonara
Milano : Rizzoli, 1994
Razzismi : un vocabolario / Laura Balbo, Luigi Manconi
Milano : Feltrinelli, 1993
Abstract: Gli autori presentano un volumetto, indirizzato soprattutto ai giovani e agli studenti, che vuole essere soprattutto una sorta di dizionario dei temi e delle questioni più scottanti legate al diffondersi del fenomeno del razzismo in Italia, insieme a una mappa aggiornatissima sulla presenza degli stranieri in Italia e sui problemi di intolleranza e discriminazione nei loro confronti.
Milano : Garzanti, 2004
Abstract: Le parole possono uccidere. Ce ne rendiamo conto ogni giorno di più, mentre vocaboli come nazione, patria, popolo, etnia - e quindi nomi come giudeo, arabo, talebano o negro - vengono usati come armi per difendere la nostra identità, vera o presunta, per aggredire l'altro, per umiliare il diverso. Spesso l'amico e il nemico vengono creati artificialmente, anche attraverso l'uso di termini che includono o escludono, accolgono o allontanano. La nostra lingua e i nostri dialetti sono pieni di parole, di modi di dire e spesso di stereotipi, che si sono fissati nel corso dei secoli e di cui spesso abbiamo dimenticato il significato originario. Nel volume l'autore ripercorre un illuminante viaggio nel lessico quotidiano.
2. ed. con CD-ROM
Bologna : Zanichelli, 1998
Abstract: Questa edizione del dizionario - condotta sulla quinta edizione dell'opera originale americana - accoglie nuovi termini originati dagli sviluppi scientifici e tecnologici degli ultimi anni nelle discipline tradizionali e registra le voci di discipline nuove, come neuroscienze e biotecnologie. La sezione Inglese-Italiano riproduce tutte le 105.000 voci dell'edizione americana, con le corrispondenti definizioni in lingua inglese, corredate dalla traduzione del termine in lingua italiana. Nella sezione Italiano-Inglese i traducenti italiani sono in ordine alfabetico, seguiti dall'indicazione del settore specialistico e traduzione inglese. Il Cd Rom Win contiene la sezione inglese, i traducenti italiani e le definizioni inglesi.
13. ed. interamente riv. e ampliata
Milano : Hoepli, copyr. 1996
Bologna : Zanichelli, 1993