Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Programmi SQL
Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Parole

Trovati 150 documenti.

Lingua e genere
Libri Moderni

Fusco, Fabiana

Lingua e genere / Fabiana Fusco

Carocci, 2024

Abstract: Sempre più spesso le donne svolgono professioni e ricoprono posizioni organizzative che per lungo tempo sono state tipicamente maschili. Tali cambiamenti hanno un riflesso anche nella comunicazione. Occorre allora soffermarsi sulle parole che adoperiamo, non solo per verificarne la correttezza linguistica, ma anche per valutarne il significato in termini di descrizione della realtà circostante. Determinate espressioni a volte vengono utilizzate per consuetudine o perché si è convinti che siano esatte dal punto di vista grammaticale (ad esempio “il ministro” anziché “la ministra”), ma non è sempre così. Il volume indaga il nesso “lingua e genere” e, in particolare, il sessismo linguistico; lo sguardo è prevalentemente orientato sull'italiano, ma non mancano riferimenti alla letteratura internazionale.

First Alphabet Book
Libri Moderni

Cartwright, Mary

First Alphabet Book / Mary Cartwright ; illustrated by Elisa Ferro

Usborne, 2022

First Words Book
Libri Moderni

Cartwright, Mary

First Words Book / Mary Cartwright ; illustrated by Elisa Ferro

Usborne, 2021

My first 100 words
Libri Moderni

Knight, Paula

My first 100 words : a first picture word book / illustrated by Paula Kinght

Parragon, 2002

Parlare, scrivere, comunicare meglio
Libri Moderni

Tresoldi, Roberto <1958->

Parlare, scrivere, comunicare meglio : con esempi e consigli per scrivere e parlare correttamente / Roberto Tresoldi

Nuova ed.

Giunti, 2024

Abstract: Un prontuario linguistico per esprimersi in modo fluente, chiaro, efficace. Spiegate e corredate da esempi di ogni genere, tutte le norme per usare nel modo migliore la lingua italiana parlata e scritta, evitare gli errori, risolvere i dubbi. Con tabelle dei verbi irregolari e difettivi e schemi di rapida consultazione, capitoli di riflessione e approfondimento, esercitazioni e percorsi di scrittura per tenere l'italiano ''vivo'' e sempre all'altezza delle esigenze quotidiane, scolastiche e professionali

Si dice o non si dice?
Libri Moderni

Gabrielli, Aldo <1898-1978>

Si dice o non si dice? : aggiunte alla grammatica / Aldo Gabrielli

[Milano] : Club del libro, stampa 1982

Il corpo della lingua
Libri Moderni

Agamben, Giorgio <1942->

Il corpo della lingua : esperruquancluzelubelouzerirelu / Giorgio Agamben

Einaudi, 2024

Abstract: I giganti – Morgante e Gargantua, Fracasso e Pantagruel – fanno la loro comparsa nella letteratura europea tra la fine del Quattrocento e la metà del Cinquecento. Ma la dismisura del loro corpo va di pari passo a un'altra e non meno imponente licenza: quella della loro lingua. L'idioma di Pantagruel è immenso quanto il suo corpo e altrettanto esorbitante è la lingua maccheronica del poema di Folengo. Se la furia neologistica di Rabelais non sembra aver freno (una delle parole che escogita consta di cinquantasette lettere) e stravolge da cima a fondo il lessico francese, Folengo fa molto di più: inventa non delle parole, ma una lingua, il maccheronico (così detto da «un certo gnocco impastato di farina, cacio e burro, grosso, rozzo e rusticano»), che trasgredisce senza riserve la ferma distinzione dantesca fra il volgare e il latino, latinizzando il volgare e volgarizzando il latino. Per entrambi la lingua non è più, secondo una dottrina stantia anche se tuttora dominante, il segno di un concetto della mente: è prima di tutto un corpo, che si vede, si sente, si tocca, un corpo come quello dei giganti, con una sua sconcia fisiologia e un'ancora più sguaiata anatomia: un corpo in fuga non si sa verso dove, ma certo fuori da ogni identità grammaticale e da ogni lessico definito. «Il corpo umano diventa la misura del mondo nel punto in cui, uscendo da ogni misura, diventa propriamente smisurato. Hurtaly, il gigante antenato di Pantagruel e contemporaneo del diluvio, è troppo grande per entrare nell'arca: "Stava seduto sull'arca a cavallo, una gamba di qua e una di là, come i bambini sul loro cavalluccio di legno. E in questo modo salvò l'arca dai pericoli, perché la spingeva colle gambe e col piede la girava dove voleva, come si fa col timone di una nave". Lo stesso Pantagruel è così enorme, che non può venire alla luce senza soffocare la madre Badebec, benché dal suo ventre fossero usciti prima di lui sessantotto mulattieri, ciascuno col suo mulo carico di sale, e nove dromedari con una soma stipata di prosciutti e lingue di bue affumicate – per non parlare di sette cammelli carichi di anguille e venticinque carretti pieni di porri, agli, cipolle e cipollotti. A ogni pasto il fantolino si beveva il latte di 4600 vacche e un giorno che riuscì a liberarsi dalle fasce afferrò una vacca per i garretti e "si divorò le due tette e metà della pancia". Una volta cresciuto, la sua lingua è così sconfinata che è possibile camminarci sopra per due leghe prima di entrare nell'immenso paese della bocca, dove i denti sono rocce irte "come i monti della Danimarca"». Il volume è arricchito dalle illustrazioni tratte dai "Songes drolatiques de Pantagruel", una serie composta da centoventi incisioni del 1565 attribuite a Rabelais, e dal "Baldo" di Teofilo Folengo del 1521

Le parole di Calvino
Libri Moderni

Le parole di Calvino / a cura di Matteo Motolese

Treccani, 2023

Abstract: «Cerco di parlare il meno possibile, e se preferisco scrivere è perché scrivendo posso correggere ogni frase tante volte quanto è necessario per arrivare non dico a essere soddisfatto delle mie parole, ma almeno a eliminare le ragioni d'insoddisfazione di cui posso rendermi conto»: Italo Calvino ha saputo dare forma a una prosa inconfondibile riflettendo costantemente sulle ragioni del proprio lavoro. Ma come ha plasmato, negli anni, la lingua delle sue storie? Come è cambiato, nel tempo, il suo modo di scrivere? Per rispondere a queste domande, Matteo Motolese ha ideato una sorta di piccola enciclopedia della lingua di Calvino e ha affidato la redazione delle singole voci a tredici linguisti italiani. Dall'architettura dei testi alle immagini, dall'uso del dialetto alla sintassi, dalle particolarità della punteggiatura alla modulazione dei tempi verbali, dai richiami all'italiano antico al lessico e al ritmo della narrazione, dai nomi dei personaggi alle voci, dalle riflessioni sulla lingua fino alla specificità della terminologia scientifica, si snodano in queste pagine tredici tappe di un viaggio che ci fa entrare all'interno dei meccanismi e delle scelte linguistiche di uno degli autori italiani più amati e letti del nostro tempo.

Pinco Panchetta e le parole perdute
Libri Moderni

Quarzo, Guido <1948->

Pinco Panchetta e le parole perdute / Guido Quarzo ; illustrazioni di Lorena Canottiere

Piemme, 2014

Il lessico dell'inglese
Libri Moderni

Pedrazzini, Luciana

Il lessico dell'inglese : strumenti per l'apprendimento / Luciana Pedrazzini

Carocci, 2016

Abstract: Com'è organizzato il lessico nella nostra mente? Quante parole è necessario imparare in un'altra lingua? Che cosa significa "sapere" una parola? Che cosa rende una parola difficile o facile? Quali sono le tecniche migliori per imparare parole nuove? Il volume pone una serie di domande a cui viene fornita una risposta tenendo conto dei risultati della ricerca sull'acquisizione delle lingue. Si rivolge a insegnanti, formatori e studenti universitari e intende offrire alcuni strumenti per analizzare il lessico della lingua inglese e illustrare strategie, tecniche e attività adeguate per favorirne l'apprendimento e l'insegnamento. Le tematiche trattate e le indicazioni metodologiche presentate possono essere rilevanti anche per altre lingue.

Lost in translation
Libri Moderni

Sanders, Ella Frances

Lost in translation / Ella Frances Sanders ; traduzione di Ilaria Piperno ; illustrazioni dell'autrice

Marcos y Marcos, 2015

Abstract: Tradurre è un’arte magica, perché ogni parola apre un mondo. Le parole intraducibili sono potenti grimaldelli: svelano di un popolo certi vizi e certe virtù. Se i brasiliani hanno una parola per definire la carezza tra i capelli dell’amato, gli svedesi ne hanno una per indicare la terza tazza di caffè; i tedeschi hanno una parola per un groviglio di cavi, ma anche per la piacevole sensazione che si prova stando soli nel bosco. La pila di libri non letti sul comodino si è meritata un nome in giapponese; la capacità di cogliere da uno sguardo lo stato d’animo altrui ha un nome preciso in coreano. Viene dal Sudafrica la filosofia comunitaria dell’ubuntu, dall’India la jugaad, l’arte di arrangiarsi con poco. Ella Sanders ne ha raccolte cinquanta in questo libro, con illustrazioni bellissime che ci ricordano quante volte abbiamo in testa l’idea, la suggestione, ma proprio ci manca la parola. Regaliamoci dunque queste parole nuove; ci fanno viaggiare, per incantesimo, tra le emozioni del mondo.

Onomatopea e fonosimbolismo
Libri Moderni

Nobile, Luca <insegnante di linguistica> - Lombardi Vallauri, Edoardo <1963->

Onomatopea e fonosimbolismo / Luca Nobile, Edoardo Lombardi Vallauri

Carocci, 2016

Abstract: Qual è il ruolo dei suoni delle parole nella formazione dei significati? Tutti sanno che onomatopee come miao, botto e tic tac possono imitare suoni ambientali. Ma molte lingue usano ideofoni come zigzag, lemme lemme o quatto quatto per raffigurare eventi non sonori, come movimenti o stati d'animo. Persino parole comuni come scivolare o incespicare, qui o là riproducono col suono certi aspetti delle realtà che designano. Questo fenomeno prende il nome di fonosimbolismo. Il libro lo affronta in prospettiva sia storico-teorica che descrittiva e sperimentale, dalle formulazioni più antiche alle neuroscienze, offrendone la prima trattazione organica in ambito linguistico.

Il meraviglioso mondo delle doppie perdute
Libri Moderni

Vitale, Paola <biologa, insegnante e divulgatrice scientifica>

Il meraviglioso mondo delle doppie perdute / Paola Vitale ; illustratzioni di Gino Carosini

Il Ciliegio, 2018

Abstract: Sofia ha una fervida immaginazione, ma i suoi pensieri guizzanti rimangono incastrati tra le lettere del quaderno di italiano, perché per lei scrivere è davvero difficile. Un giorno, però, entra nel "giardino segreto delle parole con le doppie" e inizia a giocare con loro.

L'italiano in 100 parole
Libri Moderni

Beccaria, Gian Luigi <1936->

L'italiano in 100 parole / Gian Luigi Beccaria

BUR, 2015

Abstract: Quante volte in un giorno usiamo la parola sì? Ma quanti di noi sanno che si tratta di un termine fondamentale nella biografia della nostra lingua, che risale alle dispute sull'uso del volgare, tanto che Dante chiamerà l'italiano la lingua di sì? E quanti conoscono la storia di darsena o magazzino e di tutti gli altri arabismi che nel Duecento cominceranno a contaminare l'italiano, per via dei commerci che intrattenevano col mondo islamico le fiorenti Repubbliche marinare? Un viaggio nella nostra lingua, ricco di curiosità su molte parole di uso comune, ma anche una storia delle idee che, nel corso dei secoli, intorno ad alcune parole e non ad altre si sono consolidate e diffuse, diventando il materiale mentale degli uomini e della loro epoca. Sono questi episodi e frammenti di vita e di pensiero, di mode e di costumi, che ci dimostrano come la storia non scivoli per slittamenti graduali, ma attraverso momenti forti, indirizzi culturali marcati, innovazioni che ribaltano il già detto, che accolgono o rifiutano il passato. E questo vale tanto per laudare e metafora quanto per okay e seconda Repubblica. Un linguista rigoroso e appassionato ci guida attraverso le 100 parole, divertenti o oscure, indispensabili o fantasiose, che hanno fatto dell'italiano e degli italiani quello che sono oggi. Ogni capitolo una parola, ogni parola il pretesto per una storia che, in qualche modo, ci riguarda.

Le prime cento parole
Libri Moderni

Amery, Heather - Cartwright, Stephen <1947-2004>

Le prime cento parole : francese / Heather Amery ; illustrazioni di Stephen Cartwright ; traduzione di Giovanna Iannaco

[Londra] : Usborne, copyr. 1991

Abstract: Un libro ideale per appassionare i bambini all’apprendimento della lingua straniera. Ciascuna illustrazione, riportata sopra la scenetta principale, è accompagnata dal nome in francese e dal corrispondente italiano. Ciò incoraggia l’associazione del nome all’oggetto o personaggio, rendendo più semplice la memorizzazione. Le scenette principali illustrano situazioni, personaggi e oggetti familiari ai bambini, che si divertiranno a individuarli e a ripeterne il nome. Con link al sito Usborne Quicklinks per ascoltare la pronuncia originale di ciascuna parola.

Pazzesco!
Libri Moderni

Mastrantonio, Luca <1979->

Pazzesco! : dizionario ragionato dell'italiano esagerato / Luca Mastrantonio

2. ed.

Marsilio, 2015

Abstract: L'italiano del nuovo millennio è una lingua pazzesca, perché chi la parla spesso è incapace di intendere quel che vuole dire. Trabocca di termini stranieri o falsamente familiari, usati a sproposito o usciti di senno, che significano tutto e il loro contrario, come l'aggettivo pazzesco: indica qualcosa di pazzo, straordinario o anormale, ma è così diffuso da essere diventato un'esclamazione universale che esprime indistintamente stupore, meraviglia, ammirazione, terrore. La colpa? È di Fantozzi e di Grillo, di un'aranciata amara e, ovviamente, nostra. Ma il dilagare di pazzesco è solo il sintomo più evidente dell'impazzimento generale di una lingua esasperata, esagerata ed esagitata, nei toni e nelle proporzioni, nel lessico e nella sintassi, per la continua e incrociata sovraesposizione mediatica alla ricerca di visibilità e condivisione, al bar come sui social network. In questo libro Luca Mastrantonio denuncia, nella prima parte, le mutazioni dell'italiano di oggi: il digitaliano, il new inglesorum, la neo-lingua di regime, il sinistrese di destra, l'antipolitichese, il politicamente ipercorretto, la porno-emotività, l'apatia critica, il battutismo cinico... Segue un dizionario che mette a nudo alcune parole pazzesche per demistificarne l'orrore e per favorire la comunicazione tra tribù italiane distanti: padri e figli, nativi digitali e tardivi analogici, chi usa emoticon, acronimi e faccine, e chi invece traduce Facebook in Faccialibro e campa di apericena

Nel paese delle parole
Libri Moderni

Cima, Lodovica <autrice per ragazzi> - Fiorentino, Chiara <illustratrice>

Nel paese delle parole / storie di Lodovica Cima ; illustrazioni di Chiara Fiorentino

Il Castoro, 2016

Abstract: La maestra ha disegnato un grande albero pieno di parole. I bambini ne scelgono una ciascuno. Chi si nasconde nella tana? E cosa puoi fare con due nasi? (L'albero delle parole) Il folletto Mangiaparole è ghiotto di parole tonde e gustose, ma anche croccanti e gommose. Lo sanno bene Tommaso e Federico a cui scompaiono, una dopo l'altra, una coccola, un trenino, uno scivolo e una farfalla. Basta, qui bisogna fare qualcosa! (Il ladro di parole)

Lessico e ortografia
Libri Moderni

Bigozzi, Lucia <1958-> - Falaschi, Elena <insegnante di psicologia scolastica> - Limberti, Carolina <psicologa>

Lessico e ortografia : arricchimento del vocabolario, correttezza ortografica e abilità di lettura. Volume 1., 1a e 2a scuola primaria prevenzione DSA / Lucia Bigozzi, Elena Falaschi e Carolina Limberti

Erickson, 2012

Abstract: Nato come completamento di Lessico e ortografia, questo libro è rivolto in particolare agli insegnanti delle prime 2 classi della scuola primaria. Propone una serie di attività finalizzate alla prevenzione e al recupero delle difficoltà e dei disturbi di apprendimento di lettura e scrittura attraverso la stimolazione dei processi di costruzione del lessico. Partendo da tre fiabe della tradizione popolare (Cappuccetto Rosso, I tre porcellini e Bioancaneve e i sette nani), strutturate in rima semplice, il programma propone una serie di attività specifiche, ordinate per difficoltà crescente e suddivise in tre sezioni: • Tendenze assimilative, con schede dedicate a tautologie, vincoli grafo-fonemici, effetti consecutivi, valore d’immagine e frequenza d’uso; • Tendenze accomodative, con esercizi su categorizzazione, funzionalizzazione, antonimia e sinonimia; • Contestualizzazione, con attività relative a omonimia, polisemia, concretezza, contesto, significati evocati o metaforici e parole sconosciute.

Le prime cento parole in tedesco
Libri Moderni

Amery, Heather - Cartwright, Stephen <1947-2004>

Le prime cento parole in tedesco / Heather Amery ; illustrazioni di Stephen Cartwright ; a cura di Jenny Tyler e Mairi Mackinnon ; progetto grafico di Mike Olley e Holly Lamont

Usborne, 2016

Abstract: Un libro ideale per appassionare i bambini all’apprendimento della lingua straniera. Ciascuna illustrazione, riportata sopra la scenetta principale, è accompagnata dal nome in tedesco e dal corrispondente italiano. Ciò incoraggia l’associazione del nome all’oggetto o personaggio, rendendo più semplice la memorizzazione. Le scenette principali illustrano situazioni, personaggi e oggetti familiari ai bambini, che si divertiranno a individuarli e a ripeterne il nome. Con link al sito Usborne Quicklinks per ascoltare la pronuncia originale di ciascuna parola.

Le prime cento parole in francese
Libri Moderni

Amery, Heather - Cartwright, Stephen <1947-2004>

Le prime cento parole in francese / Heather Amery ; illustrazioni di Stephen Cartwright ; a cura di Jenny Tyler e Mairi Mackinnon ; progetto grafico di Mike Olley e Holly Lamont

Usborne, 2016

Abstract: Un libro ideale per appassionare i bambini all’apprendimento della lingua straniera. Ciascuna illustrazione, riportata sopra la scenetta principale, è accompagnata dal nome in francese e dal corrispondente italiano. Ciò incoraggia l’associazione del nome all’oggetto o personaggio, rendendo più semplice la memorizzazione. Le scenette principali illustrano situazioni, personaggi e oggetti familiari ai bambini, che si divertiranno a individuarli e a ripeterne il nome. Con link al sito Usborne Quicklinks per ascoltare la pronuncia originale di ciascuna parola.