Trovati 284 documenti.
Trovati 284 documenti.
Occhi nella notte / Yamada Eimi ; traduzione di Giuliana Carli
Marsilio, 1994
Abstract: E' la narrazione del legame appassionato fra Kim, una giovane giapponese, e Spoon, un militare americano di colore che ha disertato. Tokyo e soprattutto il suo popolo della notte fanno da sfondo a questo amore, del quale gli aspetti provocatori e le differenze culturali non fanno che esaltare il profondo coinvolgimento fisico e sentimentale.
Le notti di Tokyo : romanzo / di Mo Hayder ; traduzione di Adria Tissoni
Longanesi, 2004
Abstract: Quale legame esiste tra la storia di Grey, vent'anni e già custode di un terribile segreto, e le atrocità commesse nel 1937 dall'esercito giapponese a Nanchino? Sulle tracce di un testimone sopravvissuto a una tragedia che i libri di storia cercano di nascondere, Grey arriva a Tokio, seguendo una pista che la porta a lavorare come hostess nei locali del vizio frequentati dalla malavita. E qui, tra gangster potentissimi, personaggi ambigui - mostruosi nell'aspetto quanto nell'animo - la giovane donna arriva al cuore del suo mistero mettendosi in gioco e confrontandosi con riti e realtà che non aveva neppure immaginato.
Tokyo Godfathers / diretto da Satoshi Kon
Sony Pictures Home Entertainment, copyr. 2007
Abstract: A Tokyo, la vigilia di Natale, tre vagabondi trovano tra i rifiuti una neonata. Dopo qualche incertezza, i tre amici (un travestito, una ragazzina scappata di casa e un burbero ex ciclista), si mettono in testa di ritrovare i genitori della piccola.
Arcobaleno / Banana Yoshimoto ; traduzione di Alessandro Giovanni Gerevini
Feltrinelli, 2005
Abstract: Orfana del padre, Eiko vive con la madre e la nonna, proprietarie di un ristorante. Finito il liceo, la giovane decide di trasferirsi a Tokyo e trova un'occupazione in un ristorante indonesiano, l'Arcobaleno. Alla morte delle due donne, si ritrova completamente sola. Per vincere il dolore della perdita, Eiko si concentra completamente sul suo lavoro. Il signor Takada, proprietario dell'Arcobaleno, si dimostra molto solidale e comprensivo con lei e le propone di aiutare la moglie incinta nella conduzione domestica. Questo nuovo impegno, a contatto con un ambiente in apparenza tranquillo, consente a Eiko di riprendersi. Ma presto si accorge di quanto siano orribili i rapporti tra il marito e la moglie, fatti di bugie e tradimenti.
Milano : Touring Club Italiano, c 1973
Grandi città del mondo
La seconda vita di Naoko / Higashino Keigo ; traduzione di Paola Scrolavezza
Baldini Castoldi Dalai, 2006
Abstract: È la storia di una normale famiglia di Tokyo la cui vita viene sconvolta da un terribile incidente stradale. Il pullman su cui viaggiavano la mamma Naoko e la piccola Monami si rovescia su una strada di montagna: Naoko muore e la figlia si salva per miracolo. Ma quando Monami si sveglia dal coma, un'inquietante trasformazione si rivela gradualmente a suo padre Heisuke: nel suo corpo di bambina vive la coscienza della madre morta. A questo punto, la vita familiare dei due assume un andamento surreale, a tratti perfino grottesco, se non fosse che poco per volta la trama conduce il lettore verso un mistero sempre più fitto e pauroso, e un finale che lascia senza fiato.
La banda di Asakusa / Kawabata Yasunari ; a cura di Costantino Pes
Torino : Einaudi, copyr. 2007
Abstract: Tokyo, anni Venti. L'euforia della modernità sembra concentrarsi tutta in un solo quartiere: Asakusa. Che Kawabata racconta in un romanzo pieno di ritmo e di mistero. Protagonisti: attori, ballerine, funamboli, geishe, bottegai, vagabondi, prostitute e furfanti di ogni sorta. E fra tutti una donna affascinante che cambia vestiti e personalità a ogni sua apparizione: ispira amore, ma insegue vendetta. Un romanzo finora inedito in Italia, che ci mostra un Kawabata diverso da quello che conosciamo: impegnato a esprimere la sua città attraverso le musiche, i colori, i personaggi più marginali e vitali.
Tokyo anno zero / David Peace ; traduzione di Marco Pensante
Milano : Il saggiatore, copyr. 2007
Abstract: Giappone, agosto 1946: la Tokyo dell'immediato dopoguerra è una città infestata dai parassiti, piagata dalle epidemie, dissanguata dalla violenza, dalla miseria materiale e immorale e dalla corruzione. Una città occupata da un esercito invasore che agli occhi degli abitanti è simbolo di una bruciante umiliazione e che è destinato a peggiorare ulteriormente le loro condizioni ai limiti della sopravvivenza. Una città modellata a immagine di un girone infernale nella quale si muove uno spietato serial killer. David Peace conduce il lettore sulle sue tracce, trascinandolo tra sanguinose vendette di mafia e guerre per il controllo dei lucrosi mercati ambulanti della capitale. La potenza della scrittura, il rigore della costruzione storica e la crudezza degli eventi fanno di questo romanzo una lettura forte, brutale e scioccante. La vicenda, ispirata a fatti realmente accaduti, è il primo episodio di una trilogia che Peace dedica alla sua patria d'adozione.
Una virtù vacillante / Yukio Mishima ; traduzione di Lydia Origlia
Milano : SE, copyr. 2007
Abstract: La chiave di lettura di questo testo va ricercata nella fulminante descrizione iniziale della protagonista: La signora Setsuko Kurakoshi, benché avesse soltanto ventott'anni, era dotata di un'innata sensualità. Yukio Mishima, che provava per le donne un sentimento ambiguo, fatto di orrore e di curiosità, e una sorta di attrazione, mista a disgusto, verso la loro misteriosa carnalità, analizza Setsuko con la spietatezza di un entomologo. Ne scandaglia l'animo, ne esplora il corpo, ne esamina il comportamento, creando il ritratto vivido e affascinante, a valenza universale, di una giovane borghese che, tediata dalla monotonia del matrimonio, si abbandona all'amore per un giovane, trasgredendo ogni regola e rinascendo nell'anarchia dell'eros, fino alla catarsi finale. Mishima analizza e descrive il nucleo segreto dell'universo della sua eroina: il conflitto tra istinto ed etica, tra sentimento e razionalità, il misterioso, indomabile anelito a un amore travolgente, totale, eterno, in cui romanticismo e voluttà siano armoniosamente fusi, e la conseguente intima repulsione per il matrimonio e la maternità, imposti dalla società maschile per incanalare, disperdere, ottundere quegli istinti, quelle energie, quelle fantasie, tipicamente femminili, che potrebbero minacciarla. Setsuko osa infrangere regole e abitudini, si ribella alla vita mummificata che sin lì ha condotto, assapora l'impeto e la sofferenza della passione, ma infine scopre l'ineluttabile verità...
Lost in translation = L'amore tradotto / un film di Sofia Coppola
Dolmen Home Video, [2005]
Abstract: Bob e Charlotte sono due americani che si trovano a Tokyo per motivi diversi. Una notte, incapaci di dormire si incontrano per caso al bar dell'albergo. Quest'incontro di fortuna diventa presto un'amicizia sorprendente.
Lost in translation = L'amore tradotto / un film di Sofia Coppola
Dolmen Home Video, [2006?]
Abstract: Bob e Charlotte sono due americani che si trovano a Tokyo per motivi diversi. Una notte, incapaci di dormire si incontrano per caso al bar dell'albergo. Quest'incontro di fortuna diventa presto un'amicizia sorprendente.
Tokyo decadence / Ryu Murakami ; traduzione di Yuko Otake e Marco Fiocca
Milano : Mondadori, 2004
Abstract: In una Tokyo in piena decadenza, giovani schiave del sesso a pagamento tentano di conservare un briciolo di dignità tra un incontro erotico e l'altro. Tutto ciò che trovano, però, è umiliazione, perversione, brutale sopraffazione fisica e il più assoluto vuoto emotivo e sentimentale. Non ci sono tracce di umanità nella capitale giapponese, e l'unica via di fuga è riposta nel passato, nel ricordo di un'infanzia spensierata che diventa una mitica età dell'oro, o nella disperata e vana ricerca del vero amore. Nelle pagine di questo libro il ritratto spietato e lucidissimo di ua degradate discesa agli inferi collettiva, sullo sfondo di una metropoli alienante che riduce le persone a semplici corpi, strappando loro l'anima.
Masterpieces of Bunka Gakuen Costume Museum
[Tokyo] : Bunka Gakuen Costume Museum, c1989
Un bel giorno per rimanere da sola : romanzo / Nanae Aoyama ; traduzione di Marcella Mariotti
Salani, 2010
Abstract: Chizu ha vent'anni e si è appena trasferita a Tokyo per decidere che cosa fare della sua vita. Non ha molta voglia di continuare a studiare e trascorre le sue giornate tra lavoretti precari e un fiacco rapporto con un coetaneo molto più interessato ai videogiochi che a lei. A Tokyo è ospite di un'anziana amica di famiglia, Ginko, sulla quale Chizu rovescia la sua rabbia. Tanto Chizu è cinica e sprezzante, quanto Ginko è ottimista e fiduciosa. Ma un anno di (difficile) convivenza farà cambiare molte cose, e mentre i rapporti sentimentali di Chizu falliranno, Ginko si aprirà a un amore che, seppur tardivo, si rivelerà solido e felice. E Chizu imparerà a vivere proprio dalla donna che tanto disprezzava...
Hachiko : una storia d'amore e di amicizia / Leslea Newman
Rizzoli, 2010
Abstract: Questa è la storia di un cane che aspetta. È la storia di Hachiko che ogni giorno, alla stessa ora, accoglie sul binario il treno dei pendolari e, tra la folla stanca e frettolosa, va incontro al suo padrone per riportarlo a casa dopo il lavoro. Anche quando l'uomo un giorno non fa più ritorno, il cane continua ad aspettarlo, incrollabile nella propria fedeltà. Per dieci anni la sagoma familiare di Hachiko, di vedetta sul binario di arrivo alla stazione di Shibuya, Tokyo, è stata una certezza per i pendolari che la affollavano quotidianamente. La sua devozione è un simbolo di amore incondizionato a cui è impossibile resistere.
Nel segno della pecora / Murakami Haruki ; traduzione dal giapponese di Antonietta Pastore
Torino : Einaudi, 2010
Abstract: In una semplicissima newsletter, un giovane agente pubblicitario inserisce la fotografia, in apparenza banale, di un gregge: uno degli animali, una pecora bianca con una macchia color caffè sulla schiena, suscita tuttavia l'interesse di un inquietante uomo vestito di nero, stretto collaboratore del Maestro, un politico molto potente i cui esordi si perdono nel torbido passato coloniale giapponese. Al giovanotto viene affidato l'incarico - ma si tratta in sostanza di un ordine - di ritrovare proprio quella pecora: unico indizio, la foto in questione, ricevuta per posta dal Sorcio, un amico scomparso da anni. Accompagnato da una ragazza con le orecchie bellissime e dotata di poteri sovrannaturali, attraverserà tutto il Giappone sino a raggiungere la gelida regione dello Hokkaido, vivendo una vicenda mirabolante e al tempo stesso realistica nella descrizione di luoghi e circostanze. Considerato l'esordio letterario di Murakami, Nel segno della pecora introduce molti dei temi cari all'autore: la solitudine dell'uomo, l'arroganza e lo strapotere della politica, la nostalgia per l'atmosfera esaltante degli anni Sessanta, la passione per il rock e il jazz, l'irrompere del surreale nella prosaicità della vita quotidiana. Un romanzo che ci trasporta in uno di quegli scenari onirici che nelle storie di Murakami fanno da cassa di risonanza ai nostri dubbi e alle nostre ansie più profonde. (Antonietta Pastore)
Luce nera = De grimorio albigense : romanzo / Franco De Stefani
Vicenza : Il punto d'incontro, 2009
Abstract: Nell'alta società di Tokyo la vita scorre nell'immacolata perfezione di tutto ciò che il denaro, moltissimo denaro, è in grado di procurare. A far parte di questo mondo dorato sono grandi industriali, celebri professionisti, geni dell'alta finanza, la cui ascesa sembra dovuta a grandi capacità personali, doti che l'uomo comune può solo sognare e invidiare. Al di fuori di questa ristretta cerchia, la massa vive una quotidianità sempre più difficile e priva di prospettive, scandita da frustrazioni così insopportabili da condurre addirittura a procurarsi la morte. L'agente speciale di polizia Yukio Hashima, incaricato di far luce su una inquietante serie di suicidi, tutti curiosamente avvenuti con le stesse modalità, scopre che dietro a un mondo apparentemente perfetto si cela una terribile verità: ogni mezzo è lecito per procurarsi quella ricchezza che ha spazzato via ogni altro valore. Un sapere antico e oscuro è diventato uno strumento di conquista nelle mani di uomini senza scrupoli...
London : Thames and Hudson, 2008
Mondo home entertainment, [2010]
Abstract: Nei bassifondi della Tokyio postbellica nasce una strana amicizia fra un giovane capomafia, malato di TBC, e un medico alcolizzato che cerca di salvarlo
Tokyo città occupata / David Peace ; traduzione di Marco Pensante
Milano : Il saggiatore, 2010
Abstract: Tokyo, 1948. Anno del Ratto. Portatore di malattia, il topo governa la città occupata due volte: dalle truppe del generale americano Mac Arthur, insediato dopo la resa giapponese, e da fantasmi inquieti. Tokyo. Un altro anno del Ratto. Uno scrittore corre ansimando nella notte, gli occhiali rotti, i pantaloni infangati. Fra le sue braccia gli appunti di un libro che non vuole farsi scrivere. Sta correndo verso la Porta Nera. Lì forse troverà la verità. Lì forse capirà chi è il falso medico che nel 1948 ha avvelenato e ucciso i dodici dipendenti della Banca Teikoku. Tokyo ha scelto il suo colpevole. Ma la città è occupata, posseduta, la verità nascosta. Per scoprirla, lo scrittore partecipa a una seduta spiritica: dodici candele vengono spente, una per ciascuno spirito. Le voci delle vittime, della polizia, degli occupanti americani si contaminano, si intrecciano in un serrato rituale esorcistico. Fra i deliri dei testimoni, dove nessuno dice la verità e quando la dice ne mistifica un'altra, s'insinua lo spettro della Guerra Batteriologica, l'eredità degli atroci esperimenti sui tronchi, le cavie umane dell'Unità 731 deliberatamente infettate dalla peste. E le pagine del libro che non voleva farsi scrivere ora non sono più bianche. Eppure lo scrittore non trova pace perché, sì, i personaggi finalmente sono suoi, ma sue sono anche le lacrime, sua è la sofferenza del Giappone. È la condanna dello scrittore quella che David Peace racconta nel secondo volume della Trilogia di Tokyo.