Trovati 855684 documenti.
Trovati 855684 documenti.
Vangelo : terra di Dio / Luigi Bianchi jr.
Milano : Mondo cattolico, c1964
Milano : Editrice Antroposofica, 1983
Opera omnia ; 103
Il Vangelo e i tempi presenti / Elia Perrin ; trad. del sac. prof. A. Gualandi.
[Roma] : Società apostolato stampa, 1947
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
2. ed.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
I Vangeli commentati dai Padri
Un commento alla Bibbia / Sergio Quinzio. Sui Libri sapienziali, i Libri profetici, e i Maccabei.
Commento al Vangelo di Giovanni / Giovanni Crisostomo ; traduzione di Alfredo Del Zanna.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di Giovanni / Giovanni Crisostomo ; traduzione di Alfredo Del Zanna.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di Giovanni / Giovanni Crisostomo ; traduzione di Alfredo Del Zanna.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
2. ed.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
I Vangeli commentati dai Padri
Commento al Vangelo di san Matteo / San Giovanni Crisostomo.
2. ed.
I Vangeli commentati dai Padri
Un commento alla Bibbia / Sergio Quinzio. Sul Pentateuco e i Libri storici.
Firenze : Giuntina, copyr. 2008
Abstract: L'opera contiene scritti, lettere e interventi a carattere prevalentemente ma non esclusivamente politico di Martin Buber, che vanno dal 1918 agli anni Sessanta. Si tratta di lettere ad amici e persone attive nel mondo sionista tedesco, di relazioni e interventi svolti dal filosofo in occasione di congressi del movimento sionista, di scritti contenenti riflessioni di carattere politico ma spesso interessanti analisi sui problemi dei rapporti tra nazioni, popoli e culture diverse. Dalla ricchezza delle argomentazioni è possibile trarre un quadro articolato del mondo culturale sionista ed ebraico in rapporto anche all'evoluzione della situazione politica in Palestina durante il ventesimo secolo. Il testo originale tedesco, tradotto finora soltanto in inglese nell'edizione curata da Paul Mendes-Flohr, viene tradotto per la prima volta in italiano.
La pazienza della pietra / Sara Shilo ; traduzione di Shulim Vogelmann
Firenze : Giuntina, copyr. 2008
Abstract: «Mi sono infilata nel mio letto, ma senza riuscire ad addormentarmi. Sono uscita sul balcone e ho guardato i panni che la mamma aveva appeso di sera. Sembravano un testo scritto, che diceva la gonna della mamma, i pantaloni di Itzik, e le mollette erano le virgole. Il vestito della mamma, virgola, la tuta di Dudi, virgola, due magliette di Itzik, virgola, la camicia bianca di Kobi, virgola, calzini di Haim e Oshri, virgola, la mia gonna per la scuola, virgola, il lenzuolo del letto di Kobi e della mamma, punto. In un linguaggio semplice e chiaro, i nostri vestiti dichiaravano al mondo intero che noi siamo un'unica famiglia; ma solo da fuori lo si poteva leggere in questo modo, da dentro c'era scritta una cosa completamente diversa. C'era scritto: questa famiglia, non ha avuto nemmeno un giorno nel quale i vestiti di tutti quanti, papà, mamma e sei bambini, sono stati appesi su un solo filo». «Grazie al suo innato talento, Sara Shilo ha scritto un romanzo di grande maturità e profondità, creando tutto un mondo, ricco e sconcertante, che stringe il cuore, un mondo che non avevamo ancora conosciuto nella letteratura israeliana». David Grossman