Trovati 74 documenti.
Trovati 74 documenti.
Cinese compatto : dizionario cinese italiano, italiano cinese / di Zhao Xiuying
Zanichelli, 2017
Abstract: Pensato per chi si avvicina al cinese per studio, lavoro o turismo, il dizionario contiene tutte le parole, le forme derivate e le locuzioni più importanti della lingua. L’opera comprende una breve guida alla trascrizione pinyin e alla fonetica del cinese, oltre a una grammatica che tratta gli argomenti principali: scrittura cinese, sostantivi, pronomi e aggettivi, numerali e classificatori, avverbi, verbi e preposizioni, congiunzioni e particelle, costruzione della frase, complementi verbali. Una ricca appendice fraseologica fornisce esempi pratici da usare al lavoro e in contesti informali: le frasi per chiedere l’ora, il linguaggio di Internet, che cosa dire in banca, in albergo, nei negozi, al ristorante. Oltre 40.000 lemmi; oltre 58.000 significati; indice dei radicali e tavola delle chiavi; ordinamento alfabetico in base alla trascrizione pinyin; indicazione dei toni per la pronuncia corretta; in appendice: nomi dei principali stati, numeri, unità di misura; breve introduzione alla grammatica cinese; sezione di fraseologia con trascrizione pinyin
Gribaudo, 2019
Abstract: La lingua cinese, con i suoi caratteri e la sua difficile pronuncia, può spaventare, ma questo manuale, dalla grafica simpatica e colorata, la affronta in modo semplice e diretto, esplorandone gli aspetti principali grazie a un approccio molto pratico. I vari capitoli comprendono grammatica, sintassi, scrittura e tanti esercizi per mettersi alla prova, ma anche curiosità e testi di canzoni cinesi famose, utilissimi per memorizzare la lingua.
London : Usborne, 2006
The Usborne internet-linked
Il mio ABC cinese / Catherine Louis ; [rilettura dei caratteri cinesi Claudia Berger]
L'ippocampo, 2019
Abstract: Destinato tanto ai piccoli quanto ai grandi. Sulla pagina di sinistra sono riprodotti i caratteri cinesi antichi e moderni, il loro significato e la pronuncia. Su quella di destra sono illustrati i corrispondenti oggetti ed elementi della vita quotidiana: casa, sole, uomo, ecc. Partendo dal carattere antico, che riconosce perché simile all'oggetto descritto, il bambino crea spontaneamente il legame con il segno moderno. Un libro per amanti della Cina e del mondo orientale, uno strumento semplice per giocare a disegnare le prime parole in cinese.
Fatevi gli affari vostri! / Zhang Jie ; a cura di Serena Zuccheri
Milano : Hoepli, c2010
Piccoli discorsi cinesi
Abstract: Zhang Jie, nata a Pechino nel 1937, è una delle scrittrici più note e affermate della Cina odierna. Debutta come scrittrice nel 1972, quando inizia a scrivere novelle e romanzi in cui elabora le tematiche che la porteranno a essere apprezzata a livello nazionale e internazionale: l'emancipazione femminile e la presentazione ironica e sarcastica della società e della burocrazia cinese contemporanee. Definita dalla critica scrittrice in grado di creare capolavori al passo con i tempi, Zhang Jie è stata insignita di importanti riconoscimenti, come il Premio Letterario Mao Dun (1985), la candidatura al Nobel (1987) e il Premio Malaparte (1989). Nei racconti scelti per questo volume, L'amore non si può dimenticare e Un cammino senza fine, Zhang Jie narra l'idea a lei cara dell'amore e dell'arte come libera scoperta dell'individuo e non come scelta politica imposta dall'alto. Il volume si apre con una breve introduzione alla vita e alle opere principali della scrittrice. I testi, in lingua originale e corredati di note grammaticali, lessicali e culturali, sono accompagnati da un ricco glossario che permette al lettore di accostarsi ai racconti senza dover ricorrere all'uso del dizionario. Completa l'opera un CD-audio con la lettura integrale dei due racconti.
La storia e le storie / Han Shaigong ; a cura di Chiara Romagnoli
Milano : Hoepli, c2009
Piccoli discorsi cinesi
Abstract: I due racconti qui presentati, Il tappo blu e Davvero?, sono accomunati dalla riflessione su cos'è e chi fa la Storia, e pur appartenendo a periodi diversi del percorso letterario dell'autore sono ugualmente rappresentativi della scrittura di Han Shaogong. Il volume si apre con alcune pagine dedicate allo scrittore. Seguono quindi i due racconti in lingua originale, ciascuno preceduto dal relativo riassunto e accompagnato da note di carattere grammaticale, lessicale e culturale per agevolare la lettura. Il testo è inoltre corredato di un ricco glossario che permette al lettore di accostarsi ai racconti in lingua originale senza dover ricorrere all'uso del dizionario. Il volume è accompagnato da un CD-audio con la lettura integrale dei due racconti. La collana ha l'intento di presentare i testi più rappresentativi della letteratura cinese moderna e contemporanea in lingua originale. I volumi della collana, diretta da Federico Masini, si prestano a essere utilizzati in classe per esercitazioni di lettura e di traduzione, ma sono anche rivolti, oltre che agli studenti, a chiunque desideri immergersi in presa diretta nell'universo letterario e culturale della Cina d'oggi.
Diamoci un tono / Lao She ; a cura di Lara Colangelo
Milano : Hoepli, c2013
Piccoli discorsi cinesi
Abstract: Fra gli scrittori più conosciuti e amati in patria e all'estero, Lao She rappresenta una delle figure eminenti della letteratura cinese del XX secolo. Autore prolifico, i suoi scritti sono attraversati da una vena umoristica. Talvolta perfino grottesca. Oltre che per le sue storie divertenti, Lao She è tuttavia apprezzato anche per l'acume e lo spessore del suo pensiero e per la peculiarità del suo linguaggio, scorrevole e colloquiale ma intessuto di interessanti tratti tipicamente pechinesi. Le tre storie qui presentate, Il signore con i pantaloni da cavallerizzo, Al telefono e Vicini di casa, sono redatte in un linguaggio relativamente semplice e accessibile, che le rende adatte a un pubblico con una conoscenza ancora limitata della lingua cinese (che abbia cioè effettuato circa 300 ore di studio). Il volume si apre con alcune pagine dedicate alla presentazione dello scrittore. Seguono i testi in lingua originale, ciascuno preceduto da un riassunto e accompagnato da note di carattere grammaticale, lessicale e culturale. I testi sono inoltre corredati da un glossario che consente di accostarsi ai racconti senza ricorrere all'uso del dizionario. Ogni racconto presenta infine una serie di esercizi per consolidare l'acquisizione degli elementi lessicali e grammaticali.
Concise English-Chinese Chinese-English dictionary / Martin H. Manser
3. ed.
Oxford University press, 2004
Comunicare in cinese = Wǒ huì shuō Zhōngwén / Federico Masini ... [et al.]
Hoepli
Il dizionario di cinese : dizionario cinese italiano, italiano cinese = ... / di Zhao Xiuying
Zanichelli, 2013
A new pocket english-chinese dictionary = ...
Rev. ed.
Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she , 1997
Il cinese per gli italiani : corso avanzato / Federico Masini ... [et al.]
2. ed.
Milano : Hoepli, c2014
Collana di studi orientali
Abstract: Il cinese per gli italiani, giunto alla nuova edizione anche del terzo volume, è il primo corso completo della lingua cinese pensato per studenti italiani. Rivolto a coloro che padroneggiano già le principali regole fonologiche, i rudimenti della scrittura, i fondamenti di grammatica e un lessico di base di circa mille e trecento parole, il testo consente un approfondimento della competenza nella lingua cinese fino a soddisfare il livello Intermedio dell'esame HSK. I contenuti delle venti lezioni sono stati ideati come strumento per approfondire la conoscenza della società cinese tradizionale e moderna. Ciascuna lezione è composta da un brano iniziale che, nelle prime dieci lezioni, è accompagnato da un più semplice testo in forma di dialogo, seguito dalle parole nuove in esso contenute. Si trovano poi alcune brevi note relative all'impiego di particolari strutture sintattiche o di espressioni lessicali più complesse. Queste parti sono seguite da esercizi, da un breve brano in lingua italiana per imparare a tradurre dall'italiano in cinese e da alcuni argomenti di discussione o tracce di componimenti relativi al soggetto delle lezioni. Il volume si chiude con una serie di esercizi di ascolto, composti di domande multiple e quesiti a cui rispondere sulla base dei testi inclusi nei 2 CD-Audio allegati.
Guerini e associati, 2016
Abstract: Fin dall'antichità, le mnemotecniche hanno rappresentato un metodo per l'acquisizione di nozioni di ogni tipo, da semplici liste di nomi a interi discorsi da proclamare in pubblico. L'ars memorativa era parte del metodo didattico utilizzato dai Gesuiti nei loro collegi per insegnare la retorica e le lingue straniere, materie fondamentali per imparare a predicare nelle missioni all'estero. Matteo Ricci (1552-1610), padre gesuita, straordinario pioniere e fondatore delle prime missioni cattoliche nell'impero dei Ming, apprese i fondamenti della disciplina mnemonica al Collegio romano e stupì i cinesi dimostrando di riuscire a memorizzare più di cinquecento caratteri in ordine sparso, guardandoli una sola volta. La sua capacità colpì talmente l'élite dei mandarini da spingerli a chiedergli di trasporre «in lettera cina» le mnemotecniche, impresa nella quale il missionario si cimentò con entusiasmo. Questo volume contiene la prima traduzione completa in italiano del suo «castello della memoria», trattato sulla memorizzazione dei caratteri, originariamente scritto in lingua cinese, ricostruito in seguito dal suo confratello Alfonso Vagnoni (1566-1640) e pubblicato in Cina nel 1624. Nell'edizione critica, a cura di Chiara Piccinini, viene descritto il contributo che egli diede agli studi sinologici e lessicografici. Viene inoltre presentata l'attualità dell'arte mnemonica, applicata alla didattica della lingua cinese scritta.
Il mio abbecedario cinese / Catherine Louis ; calligrafie di Shi Bo.
[Milano] : L'ippocampo junior, [2007]
L'Oriente dei piccoli
Dizionario italiano-cinese / Wang Huanbao ... [et al.]
Novara : De Agostini, [2008]
Il libro dei caratteri / Antonio Cianci
Novara : De Agostini, [2008]
Il cinese a fumetti / Stefano Misesti
NPE, 2017
Abstract: Al giorno d'oggi in Italia la comunità cinese è in rapida crescita ed ha ormai superato il mezzo milione di persone. Ecco perché diventa sempre più importante saper parlare e leggere almeno il cinese di base. Sia che si possegga un'attività in una grande città, sia che si voglia commerciare con l'estero, sia che si abbia presa una cotta per un o una cinese del negozio di fronte, una buona infarinatura della loro lingua si rende sempre più necessaria, oltre che utile. La conoscenza del loro modo di scrivere e parlare ci aprirà le porte di una straordinaria cultura ultra-millenaria, probabilmente la più antica del mondo. Purtroppo imparare il cinese non è come imparare l'inglese o qualsiasi altra lingua con la quale condividiamo perlomeno l'alfabeto, oltre che qualche inevitabile somiglianza della sintassi. Così ci viene incontro il fumetto, con le sue doti di immediatezza e simpatia, e questo piccolo ed abile manuale, per aiutarci a compiere i primi passi!
Milano : Hoepli, c2008
Collana di studi orientali
Abstract: Negli ultimi anni, l'interesse per il mondo cinese ci ha avvicinato a molteplici aspetti della sua millenaria cultura: dall'economia alla storia, dalla filosofia alla lingua e alla civiltà. Piccoli discorsi cinesi è un'antologia che si rivolge a studenti e ad appassionati della Cina che abbiano completato almeno 400 ore di studio della lingua e che vogliano cimentarsi nella lettura di testi letterari in lingua originale. Il volume propone quattro brevi racconti di autori contemporanei tra i più noti, in patria e all'estero, del panorama letterario attuale: Storia d'amore e Deciso dal fato di Yu Hua e La volpe e Folle corsa di Su Tong. I testi, il cui contenuto è riassunto in apertura, sono corredati di un ricco glossario e di una serie di note di carattere grammaticale e culturale che permettono al lettore di accostarsi ai racconti in lingua originale senza dover ricorrere all'uso del dizionario. Piccoli discorsi cinesi può essere inoltre utilizzato per i corsi di laurea magistrale e specialistica come manuale di esercitazione alla traduzione dal cinese all'italiano.
Jue ding yi sheng de ba zhong neng li / Qian Fei, John Chaffee
Bei jing : Jiu zhou tu shu chu ban she, 1999
HSK vocabulary breakthrough (grade words) <in cinese> / Wang Xiao Ning
[Cina] : [s.n.], 2003
HSK Chihui Tupo