Trovati 21 documenti.
Trovati 21 documenti.
Ṣuwar wa kalimāt / ruswm: Nykwl Dibbās
Emirati Arabi : Kalimāt, 2009
1 2 3 / [illustrated by Cecilia Johansson]
London : Usborne, 2009
Usborne touchy-feely
Bologna : Zanichelli, 2009
I libri sempre aperti
Abstract: Un dizionario che elenca, commenta e illustra - con esempi spesso tratti da autori classici e moderni - oltre 1200 falsi amici italo-tedeschi: parole come Armatur, KompaB, luxurìòs, perplex, Spleen, il cui significato è assai diverso rispetto agli analoghi termini italiani armatura, compasso, lussurioso, perplesso, spleen.Sono incluse anche parole come Artist, Courage, Kollaborateur, Moneten, Skonto apparentemente simili ad artista, coraggio, collaboratore, monete, sconto e che invece ne differiscono per sfumature di significato, per livello d'uso o per sottili differenze culturali fra i due popoli.Un manuale indispensabile a chi vuole leggere e capire testi letterari o scientifici tedeschi senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve tradurre o imparare a tradurre in tedesco, con proprietà di linguaggio.Nella sezione tedesca• Oltre 1200 coppie di voci tedesche e italiane suddivise per accezione e ordinate alfabeticamente, da absolvieren/assolvere a Zone/zona• Norme d'uso e segnalazioni linguistiche• Spiegazioni e commenti• Esempi tradottiNella sezione italiana• Oltre 1200 voci italiane ordinate alfabeticamente con il rimando alla corrispondente voce della sezione tedesca
Bologna : Zanichelli, 2009
I libri sempre aperti
Abstract: Un dizionario che elenca, commenta e illustra [ilustra? explica?) oltre 900 falsi amici italo-spagnoli: da parole come amo, caldo, carriola, fonda, formalmente identiche nelle due lingue, ma che presentano invece un'assoluta divergenza semantica, a parole come albergue, apartamento, guapo, ilusión, apparentemente simili ad albergo, appartamento, guappo, illusione, e che invece ne differiscono per sfumature di significato, per livello d'uso (uso'?, empieo?) o per sottili differenze culturali fra i due popoli.Un manuale certamente {realmente? seguramente?) indispensabile a chi vuole leggere e capire testi spagnoli senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve scrivere o tradurre con proprietà di linguaggio.In appendice• II genere dei sostantivi: sostantivi femminili in spagnolo e maschili in italiano; sostantivi ¦maschili in spagnolo e femminili in italiano• Osservazioni sull'uso delle preposizioni• I verbi: differenze nell'uso degli ausiliari• Ispanismi in italiano e italianismi in spagnoloIndice della parole italiane che compaiono nel dizionario, seguite dal rinvio alle voci spagnole in cui sono trattate.
A to Z / Bob Gill's ; [traduzione di CorrainiStudio]
Mantova : Corraini, 2009
Abstract: Gli oggetti e le cose che vediamo ogni giorno si mescolano ai loro nomi: basta solo saperli trovare... "Bob Gill's A to Z" è un libro da sfogliare liberamente in ogni direzione, per cercare e scoprire l'equilibrio all'interno dell'apparente disordine e ricostruire immagini e parole aiutandosi con i loro colori. Ma è anche un vivace gioco per iniziare a conoscere una nuova lingua, perché ricomponendo ogni immagine si scoprirà al suo fianco il suo nome in inglese. Pubblicato per la prima volta nel 1962, Bob Gill's A to Z è un volume in cui ogni pagina è divisa in tre sezioni nel senso dell'altezza, in modo che illustrazioni e parole siano a prima vista mescolate fra di loro. Lasciandosi guidare dalle immagini e dai loro colori, bambini e non solo possono riconoscerle mentre prendono forma sfogliando le pagine, e contemporaneamente divertirsi a scoprire il loro nome.
Bologna : Zanichelli, 2009
I libri sempre aperti
Abstract: Un dizionario che elenca, commenta e illustra - con esempi spesso tratti da autori classici e moderni - oltre 1500 falsi amici italo-francesi: parole come quadro, posteri, ossequi il cui significato è assai diverso rispetto agli analoghi termini francesi cadre, postères, obsèques. Sono incluse anche parole come ombrello, querela, palazzo, auguri apparentemente simili a ombrelle, querelle, psiais, augures che invece ne differiscono per livello d'uso, per sfumature di significato o per sottili differenze culturali fra i due popoli. Un manuale pertanto ipourtant?) indispensabile a chi vuole leggere o capire testi letterari o scientifici francesi senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve tradurre parole Iparoles? mots?) e modi di dire [fagons de dire? expressions?). E forse anche un'opera utile a chi desidera capire certe traduzioni «tutto di seguito» (tout de su/te!). In appendice ? Gli amici d'antan {le voci arcaiche) ? I brevilinei (gii accorciativi) ? I longilinei (/ composti) ? I transessuali (/ sostantivi che cambiano genere) ? Plurali alquanto singolari (/ sostantivi che cambiano numero) ? Essere o non essere? (il problema degli ausiliari) ? Gli ospiti francesi della lingua italiana ? Gli ospiti italiani della lingua francese
Una giornata con Zigo-Zago / Richard Scarry
Nuova ed.
Mondadori, 2009
Abstract: Arriva Scarry e tutti i suoi amici con un altro libro per aiutare i bambini a prendere confidenza con oltre 700 parole. Al porto, a scuola, al parco giochi, in giardino...tanti luoghi per conoscere forme, misure, colori e parole! Lo sapevi che in un libro solo possono esserci tutte queste cose? Prova ad aprirlo e scoprirlo insieme a Zigo-Zago! Età di lettura: da 3 anni.
Le parole intorno a me. La scuola / [ideazione di Frida ; illustrazioni di V. Bolco]
Petriccione di Castellalto : Lisciani giochi, c2009
Librotti didattici
Le parole intorno a me. La città / [ideazione di Frida ; illustrazioni di V. Bolco]
Petriccione di Castellalto : Lisciani giochi, c2009
Librotti didattici
N come nutria / Emy Canale ; illustrazioni Disenius
Milano : Hachette Fascicoli, c2009
ABC... storie in rima ; 18
O come oca / Emy Canale ; illustrazioni Beata Batorska
Milano : Hachette Fascicoli, c2009
ABC... storie in rima ; 19
P come pinguino / Emy Canale ; illustrazioni Beata Batorska
Milano : Hachette Fascicoli, c2009
ABC... storie in rima ; 20
I colori / [illustrazioni di Lorella Flamini]
Legnano : Vega, c2009
Rubrichine birichine
Imparo le lettere con il libro lavagna : scrivo, cancello, riscrivo! : 4/6 anni
Casalecchio di Reno : Edizioni del Borgo, [2009]
Prova e riprova!
Abstract: Età di lettura: da 4 anni.
2. ed
Trento : Erickson, 2009
Abstract: Nel volume viene proposta una serie di attività finalizzate alla prevenzione e al recupero delle difficoltà e dei disturbi di apprendimento di lettura e scrittura attraverso la stimolazione dei processi di costruzione del lessico. Il programma, che può essere efficacemente proposto sia collettivamente che singolarmente, permette di raggiungere i seguenti scopi: incremento del lessico; elevata diminuzione degli errori ortografici (nel dettato e nelle produzioni narrative spontanee); miglioramento della lettura (rapidità, correttezza, comprensione); incremento della fluidità e della motivazione (alla lettura e alle espressioni linguistiche). L'efficacia del metodo esposto è stata comprovata da prove empiriche ed evidenze scientifiche, che hanno confermato la significatività dei miglioramenti ottenuti. Rivolto principalmente agli alunni della scuola primaria e secondaria di primo grado con prestazioni tipiche o con difficoltà di apprendimento di lettura e scrittura, il testo si compone di una parte introduttiva e di una parte operativa con schede di esercizio, schede metacognitive di verifica e schede metacognitive di autocorrezione.