Adagi
Risorsa locale

Erasmo da Rotterdam - Lelli, Emanuele

Adagi

Abstract: Imponente serbatoio di proverbi, sentenze e massime di saggezza derivate dalla cultura greca e latina, gli Adagia – l'opera a cui Erasmo riservò i suoi maggiori sforzi, lavorandovi per quasi quarant'anni – sono il più grande repertorio paremiografico mai realizzato in età moderna, del quale si offre per la prima volta in Italia il testo latino affiancato da una traduzione integrale. Uno straordinario lavoro di disseppellimento degli autori antichi portò Erasmo a raggiungere, nell'ultima redazione stampata a Basilea nel 1536, quasi quattromiladuecento voci, che arrivano a oltre diecimila se si contano tutti i proverbi e le sentenze citati nel testo. Una summa unica, dunque, della morale e del pensiero antico, ma non solo.Erasmo infatti, nei suoi commenti, inserisce spesso riferimenti alle espressioni proverbiali del suo tempo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche e italiane, gettando così un ponte affascinante tra la cultura antica e la vita quotidiana dell'Europa moderna. Quella degli Adagia, a ben vedere, può costituire senza dubbio una lettura 'interattiva': alla ricerca del proverbio più familiare al lettore, che può scoprirne le antiche radici classiche.Un indice completo dei proverbi greci, latini e italiani, nonché un indice analitico, fanno di quest'opera una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d'ingrandimento del proverbio, ora ironica e pungente, ora severa e pensosa.TESTO LATINO A FRONTEPrima traduzione italiana completa


Titolo e contributi: Adagi

Pubblicazione: Bompiani, 13/11/2013

EAN: 9788845274510

Data:13-11-2013

Nota:
  • Lingua: italiano
  • Formato: PDF con DRM Adobe

Nomi:

Dati generali (100)
  • Tipo di data: data di dettaglio
  • Data di pubblicazione: 13-11-2013

Imponente serbatoio di proverbi, sentenze e massime di saggezza derivate dalla cultura greca e latina, gli Adagia – l'opera a cui Erasmo riservò i suoi maggiori sforzi, lavorandovi per quasi quarant'anni – sono il più grande repertorio paremiografico mai realizzato in età moderna, del quale si offre per la prima volta in Italia il testo latino affiancato da una traduzione integrale. Uno straordinario lavoro di disseppellimento degli autori antichi portò Erasmo a raggiungere, nell'ultima redazione stampata a Basilea nel 1536, quasi quattromiladuecento voci, che arrivano a oltre diecimila se si contano tutti i proverbi e le sentenze citati nel testo. Una summa unica, dunque, della morale e del pensiero antico, ma non solo.Erasmo infatti, nei suoi commenti, inserisce spesso riferimenti alle espressioni proverbiali del suo tempo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche e italiane, gettando così un ponte affascinante tra la cultura antica e la vita quotidiana dell'Europa moderna. Quella degli Adagia, a ben vedere, può costituire senza dubbio una lettura 'interattiva': alla ricerca del proverbio più familiare al lettore, che può scoprirne le antiche radici classiche.Un indice completo dei proverbi greci, latini e italiani, nonché un indice analitico, fanno di quest'opera una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d'ingrandimento del proverbio, ora ironica e pungente, ora severa e pensosa.TESTO LATINO A FRONTEPrima traduzione italiana completa

Vedi tutti

Ultime recensioni inserite

Nessuna recensione

Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.