Abstract: "Be', ma i racconti miei, si sa, son presi dallavita, ed è tutta sacrosanta verità."Raccolta di racconti comico-umoristicidi un maestro della forma breve, MichailZoščenko, che nel corso degli anni Venti,subito dopo la Rivoluzione russa, ha godutodi grande notorietà, descrivendo in modoirriverente e dissacrante i cambiamentidella nuova società sovietica, con i suoipersonaggi tipici, gli avanzi di principi esignore aristocratiche, le belle ragazze cherestano belle ragazze con relative vicendesentimentali, nonché i pochi quattrini, unarealtà vasta di furti e piccole truffe, icapicaseggiato e il diffuso timore delledenunce, i mendicanti burocratizzati, etante altre situazioni anche deplorevolie assurde, nel grande terremoto che harivoltato ogni cosa. I racconti, in genereusciti su riviste dell'epoca, vanno dai primianni Venti fino alla metà dei Quaranta,quando Zoščenko è costretto al silenzio dalpotere sovietico.La scelta dei testi, finora inediti in italiano,è di Sergio Pescatori (1941-2015) cui si deveanche la traduzione particolarmente vivace eaderente alla forma parlata originale; un suoampio e istruttivo saggio traccia il profilodello scrittore.E. C.
Titolo e contributi: Racconti sentimentali e satirici
Pubblicazione: Quodlibet, 26/11/2020
EAN: 9788822904775
Data:26-11-2020
"Be', ma i racconti miei, si sa, son presi dallavita, ed è tutta sacrosanta verità."Raccolta di racconti comico-umoristicidi un maestro della forma breve, MichailZoščenko, che nel corso degli anni Venti,subito dopo la Rivoluzione russa, ha godutodi grande notorietà, descrivendo in modoirriverente e dissacrante i cambiamentidella nuova società sovietica, con i suoipersonaggi tipici, gli avanzi di principi esignore aristocratiche, le belle ragazze cherestano belle ragazze con relative vicendesentimentali, nonché i pochi quattrini, unarealtà vasta di furti e piccole truffe, icapicaseggiato e il diffuso timore delledenunce, i mendicanti burocratizzati, etante altre situazioni anche deplorevolie assurde, nel grande terremoto che harivoltato ogni cosa. I racconti, in genereusciti su riviste dell'epoca, vanno dai primianni Venti fino alla metà dei Quaranta,quando Zoščenko è costretto al silenzio dalpotere sovietico.La scelta dei testi, finora inediti in italiano,è di Sergio Pescatori (1941-2015) cui si deveanche la traduzione particolarmente vivace eaderente alla forma parlata originale; un suoampio e istruttivo saggio traccia il profilodello scrittore.E. C.
Ultime recensioni inserite
Nessuna recensione
Clicca sulla mappa dove vuoi posizionare il tag