L'estate senza ritorno
Risorsa locale

Mustafaj, Besnik - Zhara, Julian

L'estate senza ritorno

Abstract: Sana ha atteso trent'anni il ritorno di Gori, il suo fidanzato. Un giorno l'uomo compare sulla soglia di casa. Ma è cambiato. È pallido, non riesce più a ridere, il suo corpo non suda e ha il colore della calce; inoltre non ama incontrare persone, parla solo usando i verbi al passato, passa il tempo a leggere libri scritti da veterani di guerra. Che cosa gli è successo?Tra realtà e miraggio psicotico prende forma una fiaba oscura e terribile che intreccia l'attesa e l'amore, la lealtà e i fantasmi del passato.Primo romanzo onirico della letteratura albanese, L'estate senza ritorno – qui proposto per la prima volta in traduzione italiana - è un'opera iconica della letteratura balcanica contemporanea, disponibile in molte lingue e rivista dall'autore in varie edizioni, finalmente senza i tagli della censura comunista, che aveva sfigurato l'opera.Il libro, che in Francia ha consacrato Besnik Mustafaj come uno degli scrittori più importanti dell'est Europa, è diventato anche il soggetto di un film diretto da Besnik Bisha, dal titolo Vera pa kthim.


Titolo e contributi: L'estate senza ritorno

Pubblicazione: Bibliotheka, 06/09/2024

EAN: 9788869349393

Data:06-09-2024

Nota:
  • Lingua: italiano
  • Formato: EPUB con DRM Adobe

Nomi:

Dati generali (100)
  • Tipo di data: data di dettaglio
  • Data di pubblicazione: 06-09-2024

Sana ha atteso trent'anni il ritorno di Gori, il suo fidanzato. Un giorno l'uomo compare sulla soglia di casa. Ma è cambiato. È pallido, non riesce più a ridere, il suo corpo non suda e ha il colore della calce; inoltre non ama incontrare persone, parla solo usando i verbi al passato, passa il tempo a leggere libri scritti da veterani di guerra. Che cosa gli è successo?Tra realtà e miraggio psicotico prende forma una fiaba oscura e terribile che intreccia l'attesa e l'amore, la lealtà e i fantasmi del passato.Primo romanzo onirico della letteratura albanese, L'estate senza ritorno – qui proposto per la prima volta in traduzione italiana - è un'opera iconica della letteratura balcanica contemporanea, disponibile in molte lingue e rivista dall'autore in varie edizioni, finalmente senza i tagli della censura comunista, che aveva sfigurato l'opera.Il libro, che in Francia ha consacrato Besnik Mustafaj come uno degli scrittori più importanti dell'est Europa, è diventato anche il soggetto di un film diretto da Besnik Bisha, dal titolo Vera pa kthim.

Vedi tutti

Ultime recensioni inserite

Nessuna recensione

Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.