Abstract: Holderlin trascorse gli ultimi trentasette anni della sua vita chiuso in una torre protesa sul fiume Neckar a Tubinga. Nella solitaria deriva della follia, componeva strani, allucinati versi e suonava il pianoforte. Lo scrittore Gianni Celati assieme alla scrittrice tedesca Marianne Schneider, hanno tradotto e commentato queste che giustamente considerano non delle opere stravaganti di una mente ormai malata, ma uno dei punti più alti della poesia romantica tedesca.
Titolo e contributi: Poesie della torre : testo originale a fronte / Friedrich Holderlin ; cura di Marianne Schneider ; traduzione di Gianni Celati
Pubblicazione: Milano : Feltrinelli, 1993
Descrizione fisica: 163 p. : ill. ; 20 cm
ISBN: 8807820757
Data:1993
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 2 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| Cucciago | Narrativa adulti LO GER 831 HOL | CU-9700 | Su scaffale | Disponibile | |
| Capiago Intimiano | 830 Letterature germaniche 831 HÖL | KI-13533 | Su scaffale | Disponibile |