Abstract: Tradurre le poesie di Mario Molfino ha richiesto, pur nella loro peculiare differenza formale, difficoltà analoghe a quelle delle traduzioni delle poesie barocche. Ma, mentre in quelle manierate del Settecento spagnolo il problema consisteva nel far convergere nel lessico poetico gli stessi valori polisemia della lingua italiana, in Actos Minimos, al contrario, la difficoltà nasceva dall'esigenza, entro i limiti della sintesi della parola poetica, di far coincidere un concetto, un suono e uno spazio: tre momenti particolari del gesto creativo dell'Autore.
Titolo e contributi: Actos minimos : poesie / Mario Molfino ; traduzione di Sonia Piloto di Castri ; illustrazioni di Domenico La Grotteria
Pubblicazione: Torino : Angolo Manzoni, 2008
Descrizione fisica: 91 p. : ill. ; 21 cm
EAN: 9788862040464
Data:2008
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Spagnolo (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 3 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| Bulgarograsso | 860 Letteratura spagnola e portoghese 861 MOL | BU-14944 | Su scaffale | Disponibile | |
| Fino Mornasco | 860 Letteratura spagnola e portoghese SM ES 861 MOL | FM-37889 | Su scaffale | Disponibile | |
| Lurate Caccivio | 860 Letteratura spagnola e portoghese BII.SAG POE 861 MOL Alta Leggibilità | LC-53915 | Su scaffale | Disponibile |