Abstract: Le poesie amate e tradotte da uno dei maggiori autori italiani del Novecento sono raccolte nell'idea che una traduzione di poesia è sempre destinata ad essere un'altra cosa e per questo è un'esperienza da fare, anche come lettori. Luciano Erba ci accompagna in un viaggio lirico che passando per la Fiandra dei simbolisti attraversa l'oceano e i secoli, da Hugo e Claudel a Machado e Neruda, da Racine a Rodenbach, da Villon alla Swenson, facendoci scoprire mondi, sentimenti ed emozioni che, per citare Francis Ponge, appaiono cristalli naturali. Grazie a queste traduzioni anche noi avvertiamo con lui la lucentezza di questi tesori e ci domandiamo: perché alla vista dei cristalli ci sentiamo così repentinamente affascinati?
Titolo e contributi: I miei poeti tradotti : testi originali e traduzioni da Cendrars, Claudel, De Sponde, Frénaud, Gautier, Gunn, Hugo, Jacob, Machado, Michaux, Neruda, Ponge, Racine, Reverdy, Rodenbach, Saint-Amant, Swenson e Villon / Luciano Erba
Pubblicazione: Interlinea, 2014
Descrizione fisica: 303 p. ; 16 cm
EAN: 9788882128326
Data:2014
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Francese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Spagnolo (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Inglese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 1 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| Zelbio | 800 Letteratura, critica e retorica ARCH 808.81 ERB | ZE-9908 | Su scaffale | Disponibile |