Abstract: Il romanzo segue i movimenti di William Bradshaw, il narratore in prima persona, il quale incontra uno strano tipo dall'aspetto nervoso di nome Athur Norris mentre si trova su un treno che va dai Paesi Bassi alla Germania. Mentre si stanno avvicinando alla frontiera William intavola una conversazione col suo vicino di posto, che sembra indossar un parrucchino ed aver un passaporto alquanto sospetto. William ed il signor Norris riescono a superar senza ostacoli la frontiera; in seguito, grazie ad un invito a cena, i due divengono amici. Cominciano a vedersi spesso durante le serate berlinesi e si ritrovano a mangiare uova e prosciutto al ristorante di 1ª classe della Stazione di Berlin-Friedrichstraße. Diverse stranezze della vita personale del signor Norris vengono così via via rivelate, una delle quali è che risulta esser un masochista, mentre un'altra è che politicamente si considera vicino al comunismo e quindi nemico acerrimo di Adolf Hitler. Altri aspetti aspetti della vita personale di Norris vengono appena accennati e rimangono perlopiù celati sotto un velo di mistero. Sembra che Norris gestisca per vivere un business in collaborazione con un certo Schmidt, che però lo tiranneggia e sfrutta; fino a quando, immerso in una situazione sempre più disagiata, si trova costretto a lasciar in fretta e furia Berlino. Torna in seguito, con la fortuna che pare esser tornata ad arridergli, in compagnia di un giovane francese chiamato "Margot"; ma a questo punto anche Schmidt riappare ed inizia a ricattarlo (per motivi non chiaramente espressi, ma che hanno a che far con la sua ambigua relazione col bel ragazzo). Poi Norris utilizza William come esca per ottener l'amicizia di un aristocratico, il barone Pregnitz (esplicitamente omosessuale) per farsi invitar a far una vacanza nelle valli della Svizzera e qui poter re-incontrare "Margot" che ivi in quel momento risiede. Ma ecco che Bradshaw viene contattato da Ludwig Bayer (personaggio ispirato a Willi Münzenberg)[3], uno dei capi dei gruppi comunisti ancora presenti ed attivi in Germania, il quale gli spiega che Norris sta facendo la spia per i francesi e che la polizia tedesca ne è venuta a conoscenza. William Bradshaw, accortosi d'esser pedinato quando si trova in compagnia con Norris, convince l'amico a lasciare il paese oramai quasi completamente nazificato senza scampo. Dopo l'avvenuto Incendio del Reichstag il 27 febbraio 1933 gli uomini di Hitler eliminano Bayer e la maggior parte dei compagni di Norris. A questo punto William torna in Inghilterra ove riceve ad intermittenza alcune cartoline da Norris, nel frattempo in fuga inseguito da Schmidt.
Titolo e contributi: Il signor Norris se ne va / Christopher Isherwood ; traduzione di Pietro Leoni
Pubblicazione: Adelphi, 2016
Descrizione fisica: 248 p. ; 22 cm
EAN: 9788845930713
Data:2016
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 2 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| Olgiate Comasco | 820 Letteratura inglese e in inglese antico L.L. N 696 | OC-89305 | Su scaffale | Disponibile | |
| Guanzate | 820 Letteratura inglese e in inglese antico 823 ISH | GU-37773 | Su scaffale | Disponibile |