Abstract: A metà tra racconto, autobiografia e saggio, questo singolare romanzo intreccia storie legate tra loro dal filo rosso della traduzione letteraria. La storia è quella di una donna di oggi, che il mestiere di traduttrice porta a viaggiare tra testi, città e culture molto diversi tra loro: il Marocco e i classici arabi, Berlino e l'incontro col Romanticismo tedesco, l'Italia e le stanze della cultura editoriale di oggi. Sullo sfondo, gli eterni problemi del mestiere di traduttore: che cosa significa essere la seconda mano che tocca il testo d'autore, che lo riscrive e lo trasforma? Un romanzo picaresco tutto al femminile su quell'avventura letteraria che è la vita.
Titolo e contributi: Di seconda mano : nè un saggio, nè un racconto sul tradurre letteratura / Laura Bocci
Pubblicazione: [Milano] : Rizzoli, 2004
Descrizione fisica: 193 p. ; 23 cm
ISBN: 881700085X
Data:2004
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 4 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| Lurago Marinone | 800 Letteratura, critica e retorica 809 BOC | LR-5519 | Su scaffale | Disponibile | |
| Valmorea | 800 Letteratura, critica e retorica 809 BOC | VA-9803 | Su scaffale | Disponibile | |
| Mariano Comense | 800 Letteratura, critica e retorica 809 BOC | MC-63679 | In deposito | Disponibile | |
| Uggiate Trevano | 800 Letteratura, critica e retorica 809 BOC | tf-13910 | Su scaffale | Disponibile |