Abstract: La sirena rossa si modella sul racconto di una lunghissima fuga che, dall'Olanda al Portogallo, porta i due protagonisti, Hugo e Alice, braccati da un'organizzazione criminale, verso una difficile salvezza. Sembra non abbiano nulla in comune, Hugo e Alice: lui appartiene a un'organizzazione clandestina che lotta contro ingiustizie e totalitarismi, lei è un'intelligentissima dodicenne in fuga da una madre enigmatica, ricca e bellissima, ma circondata da un'aura funesta. In realtà, entrambi hanno sfiorato l'esperienza del male assoluto: Hugo in Bosnia, Alice nell'entourage della madre, produttrice di film pornografici atrocemente violenti. Per questo può nascere tra loro un'amicizia commovente e improbabile, che è in qualche modo la spina dorsale di una storia ricca di tensione e di movimento. Un solo traduttore, Luigi Bernardi, si è assunto il compito di trasporre in italiano tanto la prosa un po' enfatica di Dantec, quanto quella più asciutta di Jonquet. La sirena rossa è uscita dalle sue mani senza danni; al dialogo dei Cercatori d'oro, invece, alcune scelte lessicali infelici e desuete (festaioli, pomiciare, buontempone) hanno conferito un'incongrua patina anni quaranta.
Titolo e contributi: La sirena rossa / Maurice G. Dantec ; traduzione di Luigi Bernardi
Pubblicazione: Hobby & Work, 2002
Descrizione fisica: 477 p. ; 22 cm
ISBN: 8871334965
EAN: 9788871334967
Data:2002
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Sono presenti 1 copie, di cui 0 in prestito.
| Biblioteca | Collocazione | Inventario | Stato | Prestabilità | Rientra |
|---|---|---|---|---|---|
| San Fermo della Battaglia | 840 Letterature romanze 843 DAN | SF-27716 | Su scaffale | Disponibile |