I funamboli della parola
Libri Moderni

Aslanyan, Anna <giornalista e traduttrice>

I funamboli della parola

Abstract: I rapporti diplomatici raramente funzionano senza un esercito invisibile di traduttori e interpreti. Pur trascurati, alcuni di essi sono riusciti ad alterare, nel bene o nel male, gli eventi della storia. Anna Aslanyan – giornalista russo-inglese con molti anni di esperienza nel settore – esplora i retroscena di astuzia e ambizione, eroismo e incompetenza, che hanno avuto come protagonisti i professionisti della traduzione, scoprendo fin dove può arrivare un semplice malinteso. Hiroshima sarebbe stata bombardata lo stesso se il dispaccio giapponese non fosse stato tradotto in modo ambiguo? La resa delle barzellette di Berlusconi ha dato una svolta alle cene del G8? Come reagì l’interprete ebreo di Göring durante il Processo di Norimberga? Che ruolo hanno avuto i dragomanni o i dizionari idiomatici nel dichiarare guerre o tessere alleanze? Quando una frase galante diventa offensiva?Aslanyan prova a dare una risposta ricorrendo a diciotto esempi tratti da varie epoche e culture: dagli intrighi di corte risolti da zelanti interpreti al duello fra Nixon e Chruščëv, dalla Brexit fino agli «shithole countries» menzionati da Trump. Riflette, infine, sul ruolo dei traduttori nel prossimo futuro, quando la loro versatilità dovrà superare l’intelligenza di algoritmi di traduzione sempre più efficaci.Le storie qui raccontate in modo fulminante e ironico mostrano i traduttori al lavoro e le conseguenze, spesso memorabili, della loro mediazione. E sono un omaggio ai professionisti della traduzione, che lavorando all’ombra devono conseguire diversi obiettivi in contemporanea: ottenere il senso corretto delle frasi, attraversare (e non violare) certi patti sociali, mantenere l’equilibrio culturale. Non è un caso che Aslanyan compari il traduttore a un funambolo che danza nel vuoto: la sua è un’impresa creativa, ma a volte può essere perfino fatale.


Titolo e contributi: I funamboli della parola : le traduzioni che hanno cambiato la storia / Anna Aslanyan ; traduzione di Enrico Griseri

Pubblicazione: Bollati Boringhieri, 2021

Descrizione fisica: 276 p. ; 22 cm

EAN: 9788833937052

Data:2021

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nomi: (Autore) (Editore)

Soggetti:

Classi: 418.0209 Uso standard (Linguistica prescrittiva), Linguistica applicata. Traduzione. Storia, geografia, persone [22]

Dati generali (100)
  • Tipo di data: monografia edita in un solo anno
  • Data di pubblicazione: 2021
  • Target: adulti, generale
Testi (105)
  • Genere: saggi

Sono presenti 9 copie, di cui 0 in prestito.

Biblioteca Collocazione Inventario Stato Prestabilità Rientra
Como OO-N-18162 CO-378083 Su scaffale Disponibile
Cirimido 400 Linguaggio 418 ASL CQ-5052 Su scaffale Disponibile
Guanzate 400 Linguaggio 418 ASL GU-45799 Su scaffale Disponibile
Colverde - Parè 400 Linguaggio 418 ASL PA-29022 Su scaffale Disponibile
Rovellasca 400 Linguaggio 418 ASL RV-32501 Su scaffale Disponibile
Cadorago 400 Linguaggio 418 ASL CD-35873 Su scaffale Disponibile
Albiolo 400 Linguaggio 418 ASL AL-17386 Su scaffale Disponibile
Mozzate 400 Linguaggio 418ASL MT-37801 Su scaffale Disponibile
Biblioteca Liceo Classico e Scientifico "A. Volta" 418 ASL LV-15095 Su scaffale Disponibile
Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.